Текст и перевод песни Milva - Du Hast Es Gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Hast Es Gut
Du Hast Es Gut
Du
hast
ein
beneidenswertes
Naturell
You
have
an
enviable
nature
Du
bist
hart
im
Nehmen
und
vergisst
sehr
schnell
You
are
tough
and
forget
quickly
Hätte
ich
doch
auch
nur
so
ein
dickes
Fell
If
only
I
had
such
a
thick
skin
Du
hast
es
gut
You've
got
it
good
Wenn
es
sein
muss,
zügelst
du
gekonnt
die
Wut
When
you
have
to,
you
control
your
anger
Du
bewahrst
im
Notfall
immer
ruhig
Blut
You
always
keep
calm
in
an
emergency
Auch
wenn
du
verlierst,
verlierst
du
nie
den
Mut
Even
when
you
lose,
you
never
lose
courage
Du
hast
es
gut
You've
got
it
good
Hast
du's
gut,
durch
deine
Art
You're
good,
your
way
Bleibt
dir
so
mancher
Kummer
erspart
You
save
yourself
much
grief
Geht
mein
Gemüt
mir
auch
gegen
den
Strich
Even
if
my
mood
goes
against
you
Du
hast
vom
Glück
nur
halb
so
viel
wie
ich
You
have
only
half
as
much
luck
as
me
Alles,
was
du
anfängst,
machst
du
mit
Bedacht
You
do
everything
you
start
with
care
Du
hast
niemals
eine
schlimme
Nacht
durchwacht
You
never
have
a
bad
night
Und
du
hast
dich
selbst
nie
ausgelacht
And
you've
never
laughed
at
yourself
Du
hast
es
gut
You've
got
it
good
Das,
was
du
nicht
sehen
willst,
das
siehst
du
nicht
You
don't
see
what
you
don't
want
to
see
Darum
kommst
du
auch
nie
aus
dem
Gleichgewicht
That's
why
you
never
lose
your
balance
Du
bist
keiner,
der
sich
seinen
Kopf
zerbricht
You're
not
one
to
rack
your
brains
Du
hast
es
gut
You've
got
it
good
Hast
du's
gut,
durch
deine
Art
You're
good,
your
way
Bleibt
dir
so
mancher
Kummer
erspart
You
save
yourself
much
grief
Geht
mein
Gemüt
mir
auch
gegen
den
Strich
Even
if
my
mood
goes
against
you
Du
hast
vom
Glück
nur
halb
so
viel
wie
ich
You
have
only
half
as
much
luck
as
me
Du
hast
ein
beneidenswertes
Naturell
You
have
an
enviable
nature
Du
bist
hart
im
Nehmen
und
vergisst
sehr
schnell
You
are
tough
and
forget
quickly
Hätte
ich
doch
auch
nur
so
ein
dickes
Fell
If
only
I
had
such
a
thick
skin
Du
hast
es
gut
You've
got
it
good
Das,
was
du
nicht
sehen
willst,
das
siehst
du
nicht
You
don't
see
what
you
don't
want
to
see
Darum
kommst
du
auch
nie
aus
dem
Gleichgewicht
That's
why
you
never
lose
your
balance
Du
bist
keiner,
der
sich
seinen
Kopf
zerbricht
You're
not
one
to
rack
your
brains
Du
hast
es
gut
You've
got
it
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelos Papathanassiou, Thomas Woitkewitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.