Текст и перевод песни Milva - Guapparia
Scetateve,
guagliune
'e
malavita
Wake
up,
tough
guys
of
the
underworld
Ca
è
'ntussecosa
assaje
'sta
serenata
Because
this
serenade
is
getting
really
annoying
Io
songo
'o
'nnammurato
'e
Margarita
I
am
the
lover
of
Margarita
Ch'è
'a
femmena
cchiù
bella
d'
'a
'Nfrascata
Who
is
the
most
beautiful
woman
in
'A
'Nfrascata
Ll'aggio
purtato
'o
capo
cuncertino
I
brought
her
the
capo
concertino
P'
'o
sfizio
'e
mme
fà
sentere
'e
cantà
So
I
could
have
the
pleasure
of
hearing
her
sing
Mm'aggio
bevuto
'nu
bicchiere
'e
vino
I
drank
a
glass
of
wine
Pecché
stanotte
'a
voglio
'ntussecà
Because
I
want
to
get
her
drunk
tonight
Scetateve,
guagliune
'e
malavita
Wake
up,
tough
guys
of
the
underworld
È
accumparuta
'a
luna
a
ll'intrasatto
The
moon
has
appeared
in
the
alleyway
Pe'
lle
dà
'o
sfizio
'e
mme
vedè
distrutto
To
give
me
the
satisfaction
of
seeing
me
destroyed
Pe'
chello
che
'sta
femmena
mm'ha
fatto
Because
of
what
this
woman
has
done
to
me
Vurria
ch'
'a
luna
se
vestesse
'e
lutto
I
wish
the
moon
would
dress
in
mourning
Quanno
se
ne
venette
â
parta
mia
When
she
came
to
me
Ero
'o
cchiù
guappo
'e
vascio
â
Sanità
I
was
the
toughest
guy
in
the
Sanità
district
Mo,
ch'aggio
perzo
tutt'
'a
guapparia
Now,
that
I've
lost
all
my
swagger
Cacciatemmenne
'a
dint'
'a
suggità
Throw
me
out
of
the
neighborhood
Scetateve,
guagliune
'e
malavita
Wake
up,
tough
guys
of
the
underworld
Sunate,
giuvinò,
vuttate
'e
mmane
Play,
young
man,
show
me
your
hands
Nun
v'abbelite,
ca
stò
buono
'e
voce
Do
not
be
shy,
for
my
voice
is
good
I'
mme
fido
'e
cantà
fino
a
dimane
I
can
sing
until
dawn
E
metto
'ncroce
a
chi
mm'ha
miso
'ncroce
And
put
a
curse
on
he
who
has
cursed
me
Pecché
nun
va
cchiù
a
tiempo
'o
mandulino?
Why
is
the
mandolin
no
longer
in
time?
Pecché
'a
chitarra
nun
se
fa
sentì?
Why
can't
the
guitar
be
heard?
Ma
comme?
Chiagne
tutt'
'o
cuncertino
What's
this?
The
whole
concertino
is
crying
Addò
ch'avess'
'a
chiagnere
sul'i'
Where
can
I
find
someone
to
cry
on
Chiagnono
'sti
guagliune
'e
malavita
These
tough
guys
of
the
underworld
are
crying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Falvo, Libero Bovio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.