Текст и перевод песни Milva - Lass dir Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
packt
halbe
Kinder
heut'
die
Heiratswut
Почему
же
половина
девчонок
сегодня
так
рвется
замуж?
Es
hiess
man
jung
gefreit
hat
niemand
gereut
Говорят,
кто
рано
женился,
не
раскается.
Doch
leider
legt
sich
bald
die
erste
Liebesglut
Но,
к
сожалению,
первый
пыл
любви
быстро
остывает,
Und
dann
tun
mir
die
armen
Mädchen
nur
leid
И
тогда
мне
жаль
этих
бедных
девушек.
Lass'
dir
Zeit,
sei
nicht
dumm
Не
торопись,
не
будь
глупышкой,
Sieh'
dich
erst
einmal
gründlich
im
Leben
um
Сначала
хорошенько
осмотрись
в
жизни.
Lass'
dir
Zeit,
sei
doch
klug
Не
торопись,
будь
умницей,
Denn
das
Eheglück
kommt
schon
noch
früh
genug
Ведь
семейное
счастье
придет
еще
достаточно
рано.
Am
Anfang
strengt
ein
Mann
sich
noch
gewaltig
an
В
начале
мужчина
очень
старается,
Und
er
schlägt
Räder
wie
ein
Pfau
in
der
Balz
И
он
распускает
хвост,
как
павлин
во
время
брачного
танца.
Du
ahnst
noch
nicht,
wie
ein
Mann
sich
ändern
kann
Ты
еще
не
знаешь,
как
мужчина
может
измениться,
Und
wenn
es
erfährst,
hast
du
ihn
am
Hals
А
когда
узнаешь,
он
уже
будет
у
тебя
на
шее.
Lass'
dir
Zeit,
sei
nicht
dumm
Не
торопись,
не
будь
глупышкой,
Sieh'
dich
erst
einmal
gründlich
im
Leben
um
Сначала
хорошенько
осмотрись
в
жизни.
Lass'
dir
Zeit,
sei
doch
klug
Не
торопись,
будь
умницей,
Denn
das
Eheglück
kommt
schon
noch
früh
genug
Ведь
семейное
счастье
придет
еще
достаточно
рано.
Lass'
dir
Zeit,
sei
nicht
dumm
Не
торопись,
не
будь
глупышкой,
Sieh'
dich
erst
einmal
gründlich
im
Leben
um
Сначала
хорошенько
осмотрись
в
жизни.
Lass'
dir
Zeit,
sei
doch
klug
Не
торопись,
будь
умницей,
Denn
das
Eheglück
kommt
schon
noch
früh
genug
Ведь
семейное
счастье
придет
еще
достаточно
рано.
Gesetzt
den
Fall,
es
kommt
ein
junger
Mann
daher
Предположим,
появится
молодой
человек
Und
bittet
formvollendet
um
deine
Hand
И
по
всем
правилам
попросит
твоей
руки.
Dann
gib
ihm
deine
Hand
und
wenn
es
sein
muss
mehr
Тогда
дай
ему
свою
руку,
и,
если
нужно,
больше,
Doch
nicht
so
schnell
die
Freiheit
und
den
Verstand
Но
не
так
быстро
свободу
и
рассудок.
Bring'
dich
doch
nur
nicht
selber
um
die
schönste
Zeit
Не
лишай
себя
самой
прекрасной
поры,
Und
ist
dein
Freund
beleidigt,
nimm
es
in
kauf
А
если
твой
друг
обидится,
прими
это.
Warum
strebst
du
nur
allzu
früh
nach
Sicherheit
Зачем
тебе
так
рано
стремиться
к
безопасности?
Die
Bindung
geht
ihm
Notfall
nicht
so
recht
auf
В
крайнем
случае,
эти
узы
ему
не
очень-то
нужны.
Lass'
dir
Zeit,
sei
nicht
dumm
Не
торопись,
не
будь
глупышкой,
Sieh'
dich
erst
einmal
gründlich
im
Leben
um
Сначала
хорошенько
осмотрись
в
жизни.
Lass'
dir
Zeit,
sei
doch
klug
Не
торопись,
будь
умницей,
Denn
das
Eheglück
kommt
schon
noch
früh
genug
Ведь
семейное
счастье
придет
еще
достаточно
рано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rod stewart, ron wood, thomas woitkewitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.