Текст песни и перевод на английский Milva - Lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lui,
ti
avverto
amica
mia
He,
my
friend,
I
warn
you,
Prima
ti
circonda
di
orchidee
First,
he
surrounds
you
with
orchids,
Finché
arrivi
al
punto
in
cui
Until
you
reach
the
point
where
T'innamori
e
ti
dai
You
fall
in
love
and
surrender.
Da
allora
in
poi
la
tua
fotografia
From
then
on,
your
photograph
Finirà
in
mezzo
ai
suoi
trofei
Will
end
up
among
his
trophies.
Lui
si
inventerà
bugie
He'll
invent
lies
Che
ti
sembrano
la
verità
That
seem
like
the
truth
to
you.
È
come
un
dolce
invasore
senz'armi
He's
like
a
gentle
invader
without
weapons,
Non
chiedermi
come
lo
so
Don't
ask
me
how
I
know.
Quando
ti
accorgi
che
è
amore
When
you
realize
it's
love,
È
già
troppo
tardi
per
dirgli
di
no
It's
already
too
late
to
tell
him
no.
E
allora
non
c'è
più
niente
da
fare
And
then
there's
nothing
left
to
do.
Con
lui
devi
dare
per
dargli
di
più
With
him,
you
have
to
give
in
order
to
give
him
more.
E
quando
resti
da
sola
nei
giorni
più
bui
And
when
you're
left
alone
on
your
darkest
days,
È
troppo
tardi
e
non
sai
fare
a
meno
di
lui
It's
too
late
and
you
can't
do
without
him.
Lui,
se
è
questo
che
tu
vuoi
He,
if
this
is
what
you
want,
Io
lo
so,
farai
di
testa
tua
I
know
you'll
do
your
thing.
E
anche
se
è
una
follia
And
even
if
it's
madness,
T'innamori
e
ti
dai
You
fall
in
love
and
surrender.
T'innamori
e
ti
dai
You
fall
in
love
and
surrender.
Lui
ha
troppa
fantasia
He's
got
too
much
imagination,
Anche
se
a
letto
non
è
un
dio
Even
if
he's
not
a
god
in
bed.
Ma
se
è
questo
che
tu
vuoi
But
if
this
is
what
you
want,
Io
lo
so,
t'innamori
e
ti
dai
I
know,
you'll
fall
in
love
and
surrender.
È
come
un
dolce
invasore
senz'armi
He's
like
a
gentle
invader
without
weapons,
Non
chiedermi
come
lo
so
Don't
ask
me
how
I
know.
Quando
ti
accorgi
che
è
amore
When
you
realize
it's
love,
È
già
troppo
tardi
per
dirgli
di
no
It's
already
too
late
to
tell
him
no.
E
allora
non
c'è
più
niente
da
fare
And
then
there's
nothing
left
to
do.
Con
lui
devi
dare
per
dargli
di
più
With
him,
you
have
to
give
in
order
to
give
him
more.
E
quando
resti
da
sola
nei
giorni
più
bui
And
when
you're
left
alone
on
your
darkest
days,
È
troppo
tardi
e
non
sai
fare
a
meno
di
lui
It's
too
late
and
you
can't
do
without
him.
Lui,
ti
avverto,
amica
mia
He,
friend,
I
warn
you.
Prima
ti
circonda
di
orchidee
First,
he
surrounds
you
with
orchids.
Finché
arrivi
al
punto
in
cui
Until
you
reach
the
point
where
T'innamori
e
ti
dai
You
fall
in
love
and
surrender.
Da
allora
in
poi
la
tua
fotografia
From
then
on,
your
photograph
Finirà
in
mezzo
ai
suoi
trofei
Will
end
up
among
his
trophies.
Ma
se
è
questo
che
tu
vuoi
But
if
this
is
what
you
want,
T'innamori
e
ti
dai
You
fall
in
love
and
surrender.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.