Milva - Scettico Blues - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milva - Scettico Blues




Scettico Blues
Scettico Blues
Quando tutto tace
When everything is silent
E vo lontan dalla città
And I go far from the city
Solo nella notte
Alone in the night
Il mio cuor scrutando va
My heart searches
E nel mister lungi va il pensier
And in the mystery, my thought goes far away
Quando nel mondo c'è ancor
When in the world there is still
Chi si illude d'amor
Who is deluded by love
E d'inganno non sa
And does not know of deception
Che c'è il fango quaggiù
That there is mud here
In finzion di virtù
In pretense of virtue
Cosa m'importa se il mondo
What does it matter to me if the world
Mi rese glacial?
Made me cold?
Se d'ogni cosa nel fondo
If deep down in all things
Non trovo che il mal?
I find nothing but evil?
Quando il mio primo amore
When my first love
Mi sconvolse la vita
Upset my life
Senza lusinghe pel mondo
Without flattery for the world
Ramingo io vo
I wander
E me ne rido, beffando il destino così
And I laugh, mocking destiny like this
Nel mio sogno errante
In my wandering dream
Mi sentivo trasportar
I felt myself transported
Scettico e perverso
Skeptical and perverse
M'hanno fatto diventar
They made me become
Un cencio e qui c'era il cuore un
A rag and here was the heart once
Passa la gioia e il dolor
Joy and sorrow pass
Sento il soffio del mal
I feel the breath of evil
Sento il soffio del ben
I feel the breath of good
La nequizia e il candor
Wickedness and innocence
Ed il falso pudor
And false modesty
Cosa m'importa se il mondo
What does it matter to me if the world
Spezzò l'illusion?
Broke the illusion?
Guardo e sogghigno giocondo
I look and smile happily
Lo scettico son
I am the skeptic
Non mi lascio ingannare
I will not be deceived
La vita ho compreso
I have understood life
Senza lusinghe pel mondo
Without flattery for the world
Ramingo io vo
I wander
E me ne rido, beffando il destino così
And I laugh, mocking destiny like this
Quando il mio primo amore
When my first love
Mi sconvolse la vita
Upset my life
Senza lusinghe pel mondo
Without flattery for the world
Ramingo io vo
I wander
E me ne rido, beffando il destino così
And I laugh, mocking destiny like this






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.