Текст и перевод песни Milva - Wir fliegen durch die Wogen (Doxa to Theo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir fliegen durch die Wogen (Doxa to Theo)
Мы летим по волнам (Слава Богу)
Es
blinkt
die
Jacht,
die
Sonne
lacht
Блестит
яхта,
солнце
смеется,
Wir
fliegen
auf
den
Wogen
Мы
летим
по
волнам.
Ein
kunterbunter
Bilderbogen
Словно
яркая
картинка,
Doch
du
hast
davon
nichts.
А
тебе
все
равно.
Ein
kunterbunter
Bilderbogen
Словно
яркая
картинка,
Zu
schade,
dass
du
ihn
nicht
siehst
Жаль,
что
ты
ее
не
видишь.
Ein
kunterbunter
Bilderbogen
Словно
яркая
картинка,
Zu
schade,
dass
du
ihn
nicht
siehst.
Жаль,
что
ты
ее
не
видишь.
Es
sicht
die
Gischt,
der
Wind
erfrischt
Брызжет
пена,
ветер
освежает,
Springen
da
nicht
Delphine?
Разве
это
не
дельфины?
Du
aber
liegst
in
der
Kabine,
А
ты
лежишь
в
каюте,
Das
ist
mir
gar
nicht
recht.
Мне
это
совсем
не
нравится.
Du
aber
liegst
in
der
Kabine
А
ты
лежишь
в
каюте,
Zu
schade
weil
es
so
herrlich
ist
Жаль,
ведь
так
чудесно.
Du
aber
liegst
in
der
Kabine
А
ты
лежишь
в
каюте,
Zu
schade
weil
es
so
herrlich
ist.
Жаль,
ведь
так
чудесно.
Das
Mittelmeer
ist
ja
noch
leer
Средиземное
море
пока
еще
пустое,
Würzig
schmeckt
der
Rezina
Пьянящий
вкус
рецины,
Ich
führ'
gern
weiter
bis
nach
China
Я
бы
с
радостью
доплыла
до
Китая,
Doch
dir
ist
schrecklich
schlecht
Но
тебе
ужасно
плохо.
Ich
führ'
gern
weiter
bis
nach
China
Я
бы
с
радостью
доплыла
до
Китая,
Zu
schade
dass
du
seekrank
bist
Жаль,
что
тебя
укачало.
Ich
führ'
gern
weiter
bis
nach
China
Я
бы
с
радостью
доплыла
до
Китая,
Zu
schade,
dass
du
seekrank
bist.
Жаль,
что
тебя
укачало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.