Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
en
tus
labios
me
encontré
Ich
spüre,
dass
ich
mich
in
deinen
Lippen
fand,
Pero
en
tus
besos
me
perdí
Aber
in
deinen
Küssen
verlor
ich
mich.
Sabes
que
el
futuro
no
lo
sé
Du
weißt,
dass
ich
die
Zukunft
nicht
kenne,
Pero
que
te
quiero
eso
sí
Aber
dass
ich
dich
liebe,
das
schon.
Es
que
no
se
trata
de
volver
Es
geht
nicht
ums
Zurückkehren,
Si
es
que
realmente
no
me
fui
Wenn
ich
doch
eigentlich
gar
nicht
weg
war.
Se
trata
de
ser
o
no
ser
Es
geht
ums
Sein
oder
Nichtsein,
Y
hasta
Hamlet
se
ha
vuelto
un
wannabe
Und
selbst
Hamlet
ist
zu
einem
Wannabe
geworden.
Nena
porfa
no
te
vayas
Baby,
bitte
geh
nicht,
Quédate
a
mi
lado
no
me
hagas
sufrir
Bleib
an
meiner
Seite,
lass
mich
nicht
leiden.
Estrellas,
mis
shirts
tus
pijamas
Sterne,
meine
Shirts,
deine
Pyjamas,
Bien
acurrucados,
vamos
a
dormir
Kuschelig
aneinander,
lass
uns
schlafen
gehen.
Nena
porfa
no
te
vayas
Baby,
bitte
geh
nicht,
Quédate
a
mi
lado
no
me
hagas
sufrir
Bleib
an
meiner
Seite,
lass
mich
nicht
leiden.
Espera,
tu
y
yo
en
la
playa
Warte,
du
und
ich
am
Strand,
Con
vasito
en
mano
nos
vamos
a
divertir
Mit
einem
Becher
in
der
Hand
werden
wir
Spaß
haben.
Estrella
fugaz,
Sternschnuppe,
Te
estrellas
o
te
fugas?
Verglühst
du
oder
entfliehst
du?
Espero
si
te
vas,
te
lleves
contigo
mis
dudas
Ich
hoffe,
wenn
du
gehst,
nimmst
du
meine
Zweifel
mit.
Y
si
te
quedas,
te
quedes
conmigo
sin
una
Und
wenn
du
bleibst,
dann
bleib
bei
mir,
ohne
Wenn
und
Aber.
Tantas
olas
en
el
mar
y
todas
te
saludan
So
viele
Wellen
im
Meer
und
alle
grüßen
dich,
Todas
las
olas
te
saludan
Alle
Wellen
grüßen
dich,
Las
mismas
que
contemplaron
tu
piel
desnuda
Dieselben,
die
deine
nackte
Haut
betrachteten.
Te
voy
a
amar
hasta
que
venga
la
huesuda
Ich
werde
dich
lieben,
bis
der
Sensenmann
kommt,
No
queda
duda
Kein
Zweifel,
No
cabe
duda
Es
besteht
kein
Zweifel.
Tantas
cosas
quiero
hacer
So
viele
Dinge
will
ich
tun,
Solo
contigo
my
girl
Nur
mit
dir,
mein
Mädchen.
Mensajes
tiernos
al
cel
Zärtliche
Nachrichten
aufs
Handy,
Mcdonald's
en
el
motel
McDonald's
im
Motel,
Viajes
en
lcd,
tripear
el
amanecer
Reisen
auf
LSD,
den
Sonnenaufgang
erleben.
Te
tengo
en
el
fondo
de
pantalla
Ich
habe
dich
als
Hintergrundbild,
Ma
no
te
vayas,
que
la
verdad
eso
me
raya
Ma,
geh
nicht
weg,
das
macht
mich
wirklich
fertig.
Me
salvaste
cual
soldado
Ryan
Du
hast
mich
gerettet
wie
den
Soldaten
Ryan,
Ma
no
te
vayas
Ma,
geh
nicht,
Mejor
vamos
pa
la
playa
Lass
uns
lieber
zum
Strand
gehen.
Nena
porfa
no
te
vayas
Baby,
bitte
geh
nicht,
Quédate
a
mi
lado
no
me
hagas
sufrir
Bleib
an
meiner
Seite,
lass
mich
nicht
leiden.
Estrellas,
mis
shirts
tus
pijamas
Sterne,
meine
Shirts,
deine
Pyjamas,
Bien
acurrucados,
vamos
a
dormir
Kuschelig
aneinander,
lass
uns
schlafen
gehen.
Nena
porfa
no
te
vayas
Baby,
bitte
geh
nicht,
Quédate
a
mi
lado
no
me
hagas
sufrir
Bleib
an
meiner
Seite,
lass
mich
nicht
leiden.
Espera,
tu
y
yo
en
la
playa
Warte,
du
und
ich
am
Strand,
Con
vasito
en
mano
nos
vamos
a
divertir
Mit
einem
Becher
in
der
Hand
werden
wir
Spaß
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Plúas
Альбом
JAVII
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.