Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ρε
παιδί
μου.
Ach
Kindchen.
Εγώ
ήθελα
να
σου
μάθω
πολλά
Ich
wollte
dir
so
viel
beibringen
για
την
ζωή,
τους
ανθρώπους,
τα
πολιτικά,
τα
βιβλία
über
das
Leben,
die
Menschen,
die
Politik,
die
Bücher
και
άλλα
τέτοια
und
solche
Sachen
όπως
γίνεται
συνήθως
στις
ταινίες
που
σου
μάθανε
τον
έρωτα
wie
es
normalerweise
in
Filmen
passiert,
die
dir
die
Liebe
beigebracht
haben
Να
ζήσουμε
συναρπαστικά
Aufregend
leben
να
κάνουμε
άγριο
σεξ
wilden
Sex
haben
και
να
γελάμε
με
τ'
ανθρωπάκια
und
über
die
Menschlein
lachen
λέγοντας
αστεία
που
θα
καταλαβαίνουμε
μόνο
εμείς
Witze
erzählen,
die
nur
wir
verstehen
würden
Να
σου
πουλάω
μούρη
Mich
vor
dir
aufspielen
αλλά
να
μην
ψαρώνεις
aber
du
fällst
nicht
darauf
herein
και
να
με
γειώνεις
με
μια
ατάκα
του
τύπου:
und
holst
mich
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurück
mit
einem
Spruch
wie:
"Χέσε
μας
ρε
μωρό
μου
"Ach
komm,
mein
Schatz
Σε
ξέρω
καλύτερα
κι
απ'
την
παλάμη
μου."
Ich
kenne
dich
besser
als
meine
Westentasche."
Να
καθόμαστε
στο
κρεβάτι
τα
μεσημέρια
Mittags
im
Bett
liegen
εσύ
να
κοιμάσαι
πάνω
στο
στήθος
μου
du
schläfst
auf
meiner
Brust
κι
εγώ
να
διαβάζω
τα
δικά
μου
und
ich
lese
meine
Sachen
Να
πίνουμε
καφέ
και
να
παίζουμε
τάβλι
σε
κάποιο
μπαλκόνι
Kaffee
trinken
und
Backgammon
spielen
auf
irgendeinem
Balkon
με
θέα
άλλα
μπαλκόνια
mit
Blick
auf
andere
Balkone
που
αράζουν
γέροι
που
περιμένουν
στωικά
να
'ρθει
η
ώρα
τους
wo
Alte
abhängen,
die
stoisch
darauf
warten,
dass
ihre
Zeit
kommt
κάποιο
μεσημέρι
κάποιου
καλοκαιριού
an
irgendeinem
Mittag
irgendeines
Sommers
τότε
που
η
ζέστη
λιώνει
τους
δείκτες
των
ρολογιών
wenn
die
Hitze
die
Uhrzeiger
schmelzen
lässt
και
οι
ώρες
περνάνε
απαρατήρητες
und
die
Stunden
unbemerkt
vergehen
Αλλά
ρε
γαμώτο
Aber
verdammt
ήτανε
λάθος
το
timing
das
Timing
war
falsch
κι
εγώ
είχα
τα
δικά
μου
und
ich
hatte
mein
eigenes
Zeug
κι
η
μετεφηβεία
σου
δεν
βοηθούσε
καθόλου
und
deine
Post-Adoleszenz
hat
überhaupt
nicht
geholfen
και
μάλλον
δεν
είμαστε
και
όσο
ενδιαφέροντες
νομίζουμε
und
wahrscheinlich
sind
wir
auch
nicht
so
interessant,
wie
wir
denken
Κι
ίσως
θα
'πρεπε
να
συμβιβαστούμε
μ'
αυτό
Und
vielleicht
sollten
wir
uns
damit
abfinden
Ίσως
κι
όλες
οι
σχέσεις
να
'ναι
έτσι
Vielleicht
sind
alle
Beziehungen
so
άλλες
περισσότερο
κι
άλλες
λιγότερο
manche
mehr,
manche
weniger
Ίσως
να
κάνουνε
κι
όλα
τον
κύκλο
τους
Vielleicht
schließt
sich
auch
für
alles
der
Kreis
Και
-χαίρω
πολύ-
πρέπει
να
δεχτώ
την
πραγματικότητα
ως
έχει
Und
– sehr
erfreut
– ich
muss
die
Realität
akzeptieren,
wie
sie
ist
και
βάση
αυτής
να
πορεύομαι
und
auf
dieser
Basis
meinen
Weg
gehen
είναι
αυτή
η
περίεργη
σχέση
μου
με
το
τέλος
diese
meine
seltsame
Beziehung
zum
Ende
οποιοδήποτε
τέλος
jedwedem
Ende
που
ποτέ
δεν
μπόρεσα
να
χωνέψω
das
ich
nie
verdauen
konnte
Θες
να
"συνεχίσουμε
να
τα
λέμε"
παρόλ'
αυτά
Du
willst,
dass
wir
trotzdem
"weiterhin
in
Kontakt
bleiben"
Καλά
θα
δούμε
Na
ja,
wir
werden
sehen
ΥΓ.
Το
μέρος
που
χαιρετηθήκαμε
για
πρώτη
φορά
PS.
Der
Ort,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
verabschiedet
haben
έτυχε
να
είναι
ακριβώς
το
ίδιο
με
αυτό
war
zufällig
genau
derselbe
wie
der
που
χαιρετηθήκαμε
την
τελευταία
an
dem
wir
uns
das
letzte
Mal
verabschiedet
haben
Ένας
πεζόδρομος
έξω
από
έναν
σταθμό
του
ηλεκτρικού
Eine
Fußgängerzone
vor
einer
U-Bahn-Station
Να
που
ζήσαμε
κι
εμείς
Sieh
mal
an,
auch
wir
haben
etwas
erlebt
-οι
χλιαροί-
κάτι
-wir
Lauwarmen-
etwas
που
να
θυμίζει
ταινία!
das
an
einen
Film
erinnert!
Δεν
ακούω
κανένα
beat
παρολ'
αυτά
νιώθω
περισσότερο
mc
απο
ποτέ
Ich
höre
zwar
keinen
Beat,
fühle
mich
aber
mehr
MC
als
je
zuvor
Οι
δυνατότεροι
στίχοι
δεν
έχουν
Die
stärksten
Verse
brauchen
ανάγκη
υποβοηθήματα
για
ν'
ακουστούν
σκληροί
keine
Hilfsmittel,
um
hart
zu
klingen
Το
σκυλί
που
μπορεί
να
σκοτώσει
Der
Hund,
der
töten
kann
κάποια
στιγμή
είναι
το
περισσότερο
φοβισμένο
ist
manchmal
derjenige,
der
am
meisten
Angst
hat
Κάνε
μου
την
χάρη
να
με
θεωρείς
πεθαμένο
Tu
mir
den
Gefallen
und
betrachte
mich
als
tot
για
να
'χω
λόγους
ν'
αναστηθώ
damit
ich
Gründe
habe,
wiederaufzuerstehen
Βρες
μου
ένα
σκοπό
και
θα
κάνω
το
αντίθετο
Finde
mir
einen
Zweck,
und
ich
werde
das
Gegenteil
tun
Βρες
μου
ένα
επίθετο
για
καθετί
ουσιαστικό
Finde
mir
ein
Adjektiv
für
alles
Wesentliche
Ψάχνω
κάτι
κοινό
με
τον
εαυτό
μου,
μπας
και
μπορέσουμε
να
τα
βρούμε
Ich
suche
etwas
Gemeinsames
mit
mir
selbst,
vielleicht
können
wir
uns
dann
einigen
Ψάχνω
κάτι
απ'
τον
εαυτό
μου
στο
κοινό
μπας
και
μπορέσουν
να
με
ακούνε
Ich
suche
etwas
von
mir
selbst
im
Publikum,
vielleicht
können
sie
mich
dann
hören
20
χρόνια
προσπαθώ
να
μ'
εμπιστευτώ,
αλλά
πάντα
μου
παίζω
πουστιά
20
Jahre
versuche
ich,
mir
zu
vertrauen,
aber
ich
verarsche
mich
immer
selbst
Τι
σε
ζαλίζω
και
σένα
με
τα
ενοχικά
μου
σύνδρομα
Was
belästige
ich
dich
auch
mit
meinen
Schuldkomplexen
Θα
'πρεπε
να
κοιμόμουνα
απ'
την
στιγμή
που
τα
Ich
sollte
schlafen,
von
dem
Moment
an,
wo
das,
λεγόμενα
μου
δεν
παρουσιάζουν
κοινωνικό
ενδιαφέρον
was
ich
sage,
kein
gesellschaftliches
Interesse
mehr
weckt
Ή
έστω
θα
'πρεπε
να
μου
απάνταγε
η
γκόμενα
Oder
zumindest
sollte
mir
die
Alte
antworten
Ερωτεύτηκα
το
κενό
γιατί
μέσα
του
μπορώ
και
χωράω
Ich
habe
mich
in
die
Leere
verliebt,
weil
ich
darin
Platz
finde
Μέσω
αυτού
προχωράω
και
πάω
όλο
και
πιο
κοντά
στο
διάολο
τις
νύχτες
Durch
sie
komme
ich
voran
und
nähere
mich
nachts
immer
mehr
dem
Teufel
για
να
επιστρέψω
την
μέρα
με
περισσότερη
όρεξη
um
tagsüber
mit
mehr
Elan
zurückzukehren
Όσο
μεγαλύτερη
πίεση
τόσο
μεγαλύτερη
εκτόνωση
Je
größer
der
Druck,
desto
größer
die
Entladung
Όσο
περισσότερη
ποίηση
τόσο
πιο
βαθιά
απομόνωση
Je
mehr
Poesie,
desto
tiefere
Isolation
Όσο
περισσότερα
παλαμάκια
τόσο
λιγότερη
κατανόηση
Je
mehr
Applaus,
desto
weniger
Verständnis
Όσο
περισσότερη
θλίψη
τόσο
μεγαλύτερη
απόλαυση
Je
mehr
Trauer,
desto
größerer
Genuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.