mIm - Jolly Roger - перевод текста песни на немецкий

Jolly Roger - mImперевод на немецкий




Jolly Roger
Jolly Roger
Ρε παιδί μου.
Ach Kindchen.
-κοίτα-
-schau mal-
Εγώ ήθελα να σου μάθω πολλά
Ich wollte dir so viel beibringen
για την ζωή, τους ανθρώπους, τα πολιτικά, τα βιβλία
über das Leben, die Menschen, die Politik, die Bücher
και άλλα τέτοια
und solche Sachen
όπως γίνεται συνήθως στις ταινίες που σου μάθανε τον έρωτα
wie es normalerweise in Filmen passiert, die dir die Liebe beigebracht haben
Να ζήσουμε συναρπαστικά
Aufregend leben
να κάνουμε άγριο σεξ
wilden Sex haben
και να γελάμε με τ' ανθρωπάκια
und über die Menschlein lachen
λέγοντας αστεία που θα καταλαβαίνουμε μόνο εμείς
Witze erzählen, die nur wir verstehen würden
Να σου πουλάω μούρη
Mich vor dir aufspielen
αλλά να μην ψαρώνεις
aber du fällst nicht darauf herein
και να με γειώνεις με μια ατάκα του τύπου:
und holst mich auf den Boden der Tatsachen zurück mit einem Spruch wie:
"Χέσε μας ρε μωρό μου
"Ach komm, mein Schatz
Σε ξέρω καλύτερα κι απ' την παλάμη μου."
Ich kenne dich besser als meine Westentasche."
Να καθόμαστε στο κρεβάτι τα μεσημέρια
Mittags im Bett liegen
εσύ να κοιμάσαι πάνω στο στήθος μου
du schläfst auf meiner Brust
κι εγώ να διαβάζω τα δικά μου
und ich lese meine Sachen
Να πίνουμε καφέ και να παίζουμε τάβλι σε κάποιο μπαλκόνι
Kaffee trinken und Backgammon spielen auf irgendeinem Balkon
με θέα άλλα μπαλκόνια
mit Blick auf andere Balkone
που αράζουν γέροι που περιμένουν στωικά να 'ρθει η ώρα τους
wo Alte abhängen, die stoisch darauf warten, dass ihre Zeit kommt
κάποιο μεσημέρι κάποιου καλοκαιριού
an irgendeinem Mittag irgendeines Sommers
τότε που η ζέστη λιώνει τους δείκτες των ρολογιών
wenn die Hitze die Uhrzeiger schmelzen lässt
και οι ώρες περνάνε απαρατήρητες
und die Stunden unbemerkt vergehen
Αλλά ρε γαμώτο
Aber verdammt
ήτανε λάθος το timing
das Timing war falsch
κι εγώ είχα τα δικά μου
und ich hatte mein eigenes Zeug
κι η μετεφηβεία σου δεν βοηθούσε καθόλου
und deine Post-Adoleszenz hat überhaupt nicht geholfen
και μάλλον δεν είμαστε και όσο ενδιαφέροντες νομίζουμε
und wahrscheinlich sind wir auch nicht so interessant, wie wir denken
εν τέλει
letztendlich
Κι ίσως θα 'πρεπε να συμβιβαστούμε μ' αυτό
Und vielleicht sollten wir uns damit abfinden
Ίσως κι όλες οι σχέσεις να 'ναι έτσι
Vielleicht sind alle Beziehungen so
άλλες περισσότερο κι άλλες λιγότερο
manche mehr, manche weniger
Ίσως να κάνουνε κι όλα τον κύκλο τους
Vielleicht schließt sich auch für alles der Kreis
Και -χαίρω πολύ- πρέπει να δεχτώ την πραγματικότητα ως έχει
Und sehr erfreut ich muss die Realität akzeptieren, wie sie ist
και βάση αυτής να πορεύομαι
und auf dieser Basis meinen Weg gehen
Μα να.
Aber da ist...
είναι αυτή η περίεργη σχέση μου με το τέλος
diese meine seltsame Beziehung zum Ende
οποιοδήποτε τέλος
jedwedem Ende
που ποτέ δεν μπόρεσα να χωνέψω
das ich nie verdauen konnte
Θες να "συνεχίσουμε να τα λέμε" παρόλ' αυτά
Du willst, dass wir trotzdem "weiterhin in Kontakt bleiben"
κάποια στιγμή
irgendwann
Καλά θα δούμε
Na ja, wir werden sehen
ΥΓ. Το μέρος που χαιρετηθήκαμε για πρώτη φορά
PS. Der Ort, an dem wir uns zum ersten Mal verabschiedet haben
έτυχε να είναι ακριβώς το ίδιο με αυτό
war zufällig genau derselbe wie der
που χαιρετηθήκαμε την τελευταία
an dem wir uns das letzte Mal verabschiedet haben
Ένας πεζόδρομος έξω από έναν σταθμό του ηλεκτρικού
Eine Fußgängerzone vor einer U-Bahn-Station
Να που ζήσαμε κι εμείς
Sieh mal an, auch wir haben etwas erlebt
-οι χλιαροί- κάτι
-wir Lauwarmen- etwas
που να θυμίζει ταινία!
das an einen Film erinnert!
Δεν ακούω κανένα beat παρολ' αυτά νιώθω περισσότερο mc απο ποτέ
Ich höre zwar keinen Beat, fühle mich aber mehr MC als je zuvor
Οι δυνατότεροι στίχοι δεν έχουν
Die stärksten Verse brauchen
ανάγκη υποβοηθήματα για ν' ακουστούν σκληροί
keine Hilfsmittel, um hart zu klingen
Το σκυλί που μπορεί να σκοτώσει
Der Hund, der töten kann
κάποια στιγμή είναι το περισσότερο φοβισμένο
ist manchmal derjenige, der am meisten Angst hat
Κάνε μου την χάρη να με θεωρείς πεθαμένο
Tu mir den Gefallen und betrachte mich als tot
για να 'χω λόγους ν' αναστηθώ
damit ich Gründe habe, wiederaufzuerstehen
Βρες μου ένα σκοπό και θα κάνω το αντίθετο
Finde mir einen Zweck, und ich werde das Gegenteil tun
Βρες μου ένα επίθετο για καθετί ουσιαστικό
Finde mir ein Adjektiv für alles Wesentliche
Ψάχνω κάτι κοινό με τον εαυτό μου, μπας και μπορέσουμε να τα βρούμε
Ich suche etwas Gemeinsames mit mir selbst, vielleicht können wir uns dann einigen
Ψάχνω κάτι απ' τον εαυτό μου στο κοινό μπας και μπορέσουν να με ακούνε
Ich suche etwas von mir selbst im Publikum, vielleicht können sie mich dann hören
20 χρόνια προσπαθώ να μ' εμπιστευτώ, αλλά πάντα μου παίζω πουστιά
20 Jahre versuche ich, mir zu vertrauen, aber ich verarsche mich immer selbst
Τι σε ζαλίζω και σένα με τα ενοχικά μου σύνδρομα
Was belästige ich dich auch mit meinen Schuldkomplexen
Θα 'πρεπε να κοιμόμουνα απ' την στιγμή που τα
Ich sollte schlafen, von dem Moment an, wo das,
λεγόμενα μου δεν παρουσιάζουν κοινωνικό ενδιαφέρον
was ich sage, kein gesellschaftliches Interesse mehr weckt
Ή έστω θα 'πρεπε να μου απάνταγε η γκόμενα
Oder zumindest sollte mir die Alte antworten
Ερωτεύτηκα το κενό γιατί μέσα του μπορώ και χωράω
Ich habe mich in die Leere verliebt, weil ich darin Platz finde
Μέσω αυτού προχωράω και πάω όλο και πιο κοντά στο διάολο τις νύχτες
Durch sie komme ich voran und nähere mich nachts immer mehr dem Teufel
για να επιστρέψω την μέρα με περισσότερη όρεξη
um tagsüber mit mehr Elan zurückzukehren
Όσο μεγαλύτερη πίεση τόσο μεγαλύτερη εκτόνωση
Je größer der Druck, desto größer die Entladung
Όσο περισσότερη ποίηση τόσο πιο βαθιά απομόνωση
Je mehr Poesie, desto tiefere Isolation
Όσο περισσότερα παλαμάκια τόσο λιγότερη κατανόηση
Je mehr Applaus, desto weniger Verständnis
Όσο περισσότερη θλίψη τόσο μεγαλύτερη απόλαυση
Je mehr Trauer, desto größerer Genuss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.