Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguro
nunca
vuelves,
seguro
olvidas
lo
que
sientes
por
salud
mental
como
siempre
Sicher
kommst
du
nie
zurück,
sicher
vergisst
du,
was
du
fühlst,
für
deine
geistige
Gesundheit,
wie
immer
Igual
te
escribo
por
que
no
puedo
hablar
sin
apretar
los
dientes
Trotzdem
schreibe
ich
dir,
weil
ich
nicht
sprechen
kann,
ohne
die
Zähne
zusammenzubeißen
Estando
cerca
de
tu
cuerpo
no
distingo
entre
universos,
me
gusta
ese
Wenn
ich
deinem
Körper
nahe
bin,
unterscheide
ich
nicht
zwischen
Universen,
dieses
gefällt
mir
Yo
no
he
escogido
el
incorrecto,
destino
cruel
quizo
el
momento
Ich
habe
nicht
das
Falsche
gewählt,
grausames
Schicksal
wollte
diesen
Moment
Separo
materia
y
tiempo,
y
nunca
supe
de
mi,
Ich
trenne
Materie
und
Zeit,
und
wusste
nie
von
mir,
Solo
es
tu
voz
acariciando
el
viento,
Nur
deine
Stimme
streichelt
den
Wind,
Recordándome
tus
labios
rojos
y
todo
el
mar
perdí.
Erinnert
mich
an
deine
roten
Lippen
und
das
ganze
Meer,
das
ich
verlor.
Que
vale
al
menos
un
segundo
amando
y
siendo
parte
de
ti
Dass
es
sich
lohnt,
wenigstens
eine
Sekunde
zu
lieben
und
Teil
von
dir
zu
sein
Que
estoy
seguro
que
esto
es
de
antes
y
en
otra
vida
te
vi
Dass
ich
sicher
bin,
dass
dies
von
früher
ist
und
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
sah
Pero
te
olvidas
de
mi,
Aber
du
vergisst
mich,
Encadenado
a
tu
recuerdo
sin
poder
salir.
An
deine
Erinnerung
gekettet,
ohne
entkommen
zu
können.
Gritando
ebrio
por
las
calles,
por
las
noches
Betrunken
schreiend
durch
die
Straßen,
nachts
Sin
temor
a
cruzarme
sin
fijarme
entre
los
coches
Ohne
Angst,
achtlos
zwischen
den
Autos
die
Straße
zu
überqueren
Así
te
quise
y
sin
reproches,
So
liebte
ich
dich
und
ohne
Vorwürfe,
No
quise
ver
el
fin
aunque
era
obvio
Ich
wollte
das
Ende
nicht
sehen,
obwohl
es
offensichtlich
war
Que
transformar
en
odio
lo
que
es
mas
puro,
Dass
man
in
Hass
verwandelt,
was
am
reinsten
ist,
No
estaremos
juntos
hoy
Wir
werden
heute
nicht
zusammen
sein
Pero
nadie
para
amarte
como
yo
te
lo
seguro
Aber
niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich,
das
versichere
ich
dir
Amores
mudos
en
tiempos
duros,
Stumme
Lieben
in
harten
Zeiten,
Que
nadie
sepa
que
soy
tuyo.
Dass
niemand
weiß,
dass
ich
dein
bin.
Pero
te
olvidas
de
mi.
Aber
du
vergisst
mich.
Pero
te
olvidas
de
mi.
Aber
du
vergisst
mich.
Entonces
somos
viento
y
ya
no
pasa,
Also
sind
wir
Wind
und
es
geschieht
nichts
mehr,
Caemos
lento
y
en
picada,
Wir
fallen
langsam
und
im
Sturzflug,
Viejo
amor
de
madrugada,
tanto
amor
sin
decir
nada.
Alte
Liebe
im
Morgengrauen,
so
viel
Liebe,
ohne
etwas
zu
sagen.
Y
tu
bien
sabes
que
es
el
fin,
se
te
ve
en
la
cara.
Und
du
weißt
genau,
dass
es
das
Ende
ist,
man
sieht
es
dir
im
Gesicht
an.
En
mar
de
llantos
soy
delfín
y
finjo
que
no
pasa
nada.
Im
Meer
der
Tränen
bin
ich
ein
Delfin
und
tue
so,
als
ob
nichts
wäre.
Se
pierde
todo
si
pierdo
la
calma,
Alles
geht
verloren,
wenn
ich
die
Ruhe
verliere,
Para
volver
a
encontrarla
en
la
cama?
Um
sie
im
Bett
wiederzufinden?
Te
vez
valiente
pero
estas
asustada,
Du
wirkst
tapfer,
aber
du
hast
Angst,
Belleza
de
alma
quebrada,
Schönheit
einer
gebrochenen
Seele,
Lo
quiero
todo,
no
estas
enterada?
Ich
will
alles,
hast
du
das
nicht
mitbekommen?
Si
quieres
vuela,
busca
otra
rama.
Wenn
du
willst,
flieg,
such
dir
einen
anderen
Ast.
Pero
no
esperes
que
siga
o
que
venga
Aber
erwarte
nicht,
dass
ich
weitermache
oder
komme
El
mismo
rey
de
la
selva,
lleva
una
herida
de
bala
Derselbe
König
des
Dschungels
trägt
eine
Schusswunde
Que
ya
no
espero
que
vuelvas
Dass
ich
nicht
mehr
erwarte,
dass
du
zurückkommst
La
muerte
tiene
tu
nombre
y
tu
cara.
Der
Tod
hat
deinen
Namen
und
dein
Gesicht.
Mejor
adiós
amor,
te
quiero
siempre
Lieber
Lebewohl,
meine
Liebe,
ich
werde
dich
immer
lieben
Que
ahogar
a
dios
y
besarlo
en
la
frente
Als
Gott
zu
ertränken
und
ihn
auf
die
Stirn
zu
küssen
Si
solo
escuchas
mi
voz
cuando
duermes
Wenn
du
meine
Stimme
nur
hörst,
wenn
du
schläfst
Es
engañarnos
confiar
en
la
suerte
Ist
es
Selbstbetrug,
auf
das
Glück
zu
vertrauen
Yo
que
se
que
vale
si
duele
Was
weiß
ich
schon,
ob
es
das
wert
ist,
wenn
es
weh
tut
Te
llevo
conmigo
pa′
siempre.
Ich
trage
dich
für
immer
bei
mir.
Pero
te
olvidas
de
mi.
Aber
du
vergisst
mich.
Pero
te
olvidas
de
mi.
Aber
du
vergisst
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mime 871
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.