Mime 871, Eptos Uno & M.O.F. - R.U.M. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mime 871, Eptos Uno & M.O.F. - R.U.M.




R.U.M.
R.U.M.
Seguro nunca vuelves, seguro olvidas lo que sientes por salud mental como siempre
I'm sure you'll never come back, I'm sure you'll forget the feelings you have for your own mental health like you always do
Igual te escribo por que no puedo hablar sin apretar los dientes
I write to you all the same, because I can't speak without gritting my teeth
Estando cerca de tu cuerpo no distingo entre universos, me gusta ese
Being near your body, I can't tell the difference between universes, I like that one
Yo no he escogido el incorrecto, destino cruel quizo el momento
I didn't choose the wrong one, cruel fate made the moment
Separo materia y tiempo, y nunca supe de mi,
I separate matter and time, and I never knew about myself,
Solo es tu voz acariciando el viento,
It's just your voice caressing the wind,
Recordándome tus labios rojos y todo el mar perdí.
Reminding me of your lips and the whole sea I lost.
Que vale al menos un segundo amando y siendo parte de ti
That a second loving each other is worth at least being a part of you
Que estoy seguro que esto es de antes y en otra vida te vi
I'm sure this is from before and I saw you in another life
Pero te olvidas de mi,
But you forget about me,
Encadenado a tu recuerdo sin poder salir.
Chained to your memory, unable to get out.
Gritando ebrio por las calles, por las noches
Screaming drunk through the streets at night
Sin temor a cruzarme sin fijarme entre los coches
With no fear of crossing the road without looking
Así te quise y sin reproches,
That's how I loved you, without reproach
No quise ver el fin aunque era obvio
I didn't want to see the end, even though it was obvious
Que transformar en odio lo que es mas puro,
Transforming what is purest into hatred,
No estaremos juntos hoy
We won't be together today
Pero nadie para amarte como yo te lo seguro
But no one loves you as I do
Amores mudos en tiempos duros,
Silent love in hard times,
Que nadie sepa que soy tuyo.
Let no one know that I am yours.
Pero te olvidas de mi.
But you forget about me.
Pero te olvidas de mi.
But you forget about me.
Entonces somos viento y ya no pasa,
Then we're wind and it doesn't go any more,
Caemos lento y en picada,
We fall slowly and in a dive,
Viejo amor de madrugada, tanto amor sin decir nada.
Old love at dawn, so much love without saying anything.
Y tu bien sabes que es el fin, se te ve en la cara.
And you know very well that it's the end, you can see it in your face.
En mar de llantos soy delfín y finjo que no pasa nada.
In a sea of tears, I'm a dolphin and I pretend that nothing is happening.
Se pierde todo si pierdo la calma,
Everything is lost if I lose my calm,
Para volver a encontrarla en la cama?
To find it again in bed?
Te vez valiente pero estas asustada,
You look brave but you're scared,
Belleza de alma quebrada,
Beauty of a broken soul,
Lo quiero todo, no estas enterada?
I want it all, don't you know?
Si quieres vuela, busca otra rama.
If you want to, fly away, find another branch.
Pero no esperes que siga o que venga
But don't expect me to follow or come
El mismo rey de la selva, lleva una herida de bala
The king of the jungle himself has a bullet wound
Que ya no espero que vuelvas
I no longer expect you to come back
La muerte tiene tu nombre y tu cara.
Death has your name and your face.
Mejor adiós amor, te quiero siempre
Better goodbye love, I'll always love you
Que ahogar a dios y besarlo en la frente
That suffocating God and kissing him on the forehead
Si solo escuchas mi voz cuando duermes
If you only hear my voice when you sleep
Es engañarnos confiar en la suerte
It's deceiving ourselves to trust in luck
Yo que se que vale si duele
I who know that it's worth it if it hurts
Te llevo conmigo pa′ siempre.
I take you with me forever.
Pero te olvidas de mi.
But you forget about me.
Pero te olvidas de mi.
But you forget about me.





Авторы: Mime 871


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.