Текст и перевод песни Mime 871 - Cruces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
tres
que
son
para
ti
y
sigo
escribiendo
I
have
three
that
are
for
you,
and
I
keep
writing
El
pedo
cuesta
caro
o
simplemente
no
lo
vendo
The
fart
is
expensive,
or
I
just
don't
sell
it
¿Mi
visión
del
rap
nacional?,
¡Positiva!
My
vision
of
the
national
rap?
Positive!
Sería
pendejo
men,
haberle
dedica'o
la
vida
I
would
be
a
fool,
man,
to
have
dedicated
my
life
to
it
Morir
de
falso
y
no
creer
en
lo
que
se
predica,
To
die
a
fake
and
not
believe
in
what
is
preached,
Hip
Hop
para
siempre,
generaciones
enteras
lo
implican
Hip
Hop
forever,
entire
generations
are
involved
Estricto
por
que
se
requiere,
las
putas
sí
escupen,
salpican
Strict
because
it's
required,
the
bitches
do
spit,
they
sprinkle
Cuida
bien
lo
que
haces
Juan,
mejora
a
lo
que
te
dedicas
Be
careful
what
you
do,
Juan,
improve
on
what
you
dedicate
yourself
to
Sino
te
aplicas,
sino
llevas
un
mensaje
¿cómo
mierda
justificas?
If
you
don't
apply
yourself,
if
you
don't
carry
a
message,
how
the
fuck
do
you
justify
it?
Trasciende
al
que
le
importa,
y
nunca
dejó
medias
tintas,
tú
vas
de
fintas
It
transcends
those
who
care,
and
never
left
half
measures,
you're
all
about
feints
Y
ahora
quieres
el
dinero,
la
fama
y
las
mujeres,
And
now
you
want
money,
fame,
and
women,
Pero
caminan
con
muletas
los
cienpies
But
centipedes
walk
with
crutches
Que
siempre
ha
sido
fácil
pedir
chichi
y
a
quien
mas
quieren
It's
always
been
easy
to
ask
for
pussy
and
to
those
they
love
the
most
¿Qué?,
la
gente
sabe
a
lo
que
vienen...
What?
People
know
what
they're
coming
for...
Tengo
tres
que
son
para
ti...
I
have
three
that
are
for
you...
Cruces,
cruces.
Crosses,
crosses.
Tengo
tres
que
son
para
ti...
I
have
three
that
are
for
you...
Lo
último
que
escuches
antes
de
morir.
The
last
thing
you
hear
before
you
die.
Tengo
tres
que
son
para
ti
y
sigo
escribiendo
I
have
three
that
are
for
you,
and
I
keep
writing
Por
los
que
creyeron
en
mí
cuando
estaba
aprendiendo
For
those
who
believed
in
me
when
I
was
learning
Yo
nunca
olvido
aunque
me
veas
muy
contento
I
never
forget
even
though
you
see
me
very
happy
Que
sigo
siendo,
punto
referencia
en
calidad
para
los
viles
I
remain
a
point
of
reference
in
quality
for
the
vile
Podrías
ser
especial,
pero
quedaste
entre
los
miles
You
could
be
special,
but
you
were
left
among
the
thousands
Vienes
a
mamar
con
el
mamón,
tú
sólo
diles
You
come
to
suck
up
to
the
sucker,
you
just
tell
them
Netas
que
brillen,
que
cantaras
bonito,
pero
es
un
fusile
That
you
sing
beautifully,
but
it's
a
sham
Que
suerte
y
vine,
yo,
se
siente
en
el
cantón
cuando
está
el
Mime
Lucky
me,
I
came,
you
feel
it
in
the
hood
when
Mime
is
around
Manos
en
el
aire,
ha!,
Sublime!
Hands
in
the
air,
ha!,
Sublime!
Nubes
grises
en
la
sala,
gotas
que
ruedan
por
la
cara
y
Gray
clouds
in
the
room,
drops
rolling
down
your
face,
and
Conectar
con
tantos
a
la
vez
no
se
puede
comparar
con
nada
Connecting
with
so
many
at
the
same
time
can't
be
compared
to
anything
Si
nunca
por
las
buenas
va
entonces
por
las
malas,
If
it's
never
going
to
be
the
good
way,
then
it's
the
bad
way,
Juegas
mucho
y
se
dispara,
mejor
que
te
abras
con
la
flama,
You
play
too
much
and
it
goes
away,
better
open
up
to
the
flame,
Eight
seven
one
subiendo
vara,
volamos
alto
Eight
seven
one
rising
up,
we
fly
high
Sí,
Torreón
está
en
la
casa,
está
jodiendo
el
aparato
Yes,
Torreón
is
in
the
house,
messing
with
the
device
¿Y
ahora
qué
me
vienes
a
mí?
con
esos
cuentos
And
now
you
come
to
me
with
these
stories?
No
vine
a
prender
party,
yo
vine
a
dejar
muertos
I
didn't
come
to
start
a
party,
I
came
to
leave
dead
bodies
Pinches
infelices
van
formados
al
tormento
Fucking
losers
lined
up
for
torment
Yo
soy
su
viernes
13,
yo
Machete
Adentro,
con
I'm
their
Friday
the
13th,
I'm
Machete
Inside,
with
Los
suficientes
años
en
las
drogas
va
firme
la
canoa
Enough
years
on
drugs,
the
canoe
is
going
strong
A
mí
no
me
sorprenden
las
culebras,
yo
ya
estoy
muy
Boa
Snakes
don't
surprise
me,
I'm
already
very
Boa
Mirar
mañana
y
se
los
lleva
el
viento
Look
tomorrow
and
the
wind
takes
them
away
Yo
no
conozco
de
otras
formas
que
no
lleven
sentimiento
I
don't
know
of
any
other
ways
that
don't
carry
feeling
Siempre
he
distinguido
prioridad
con
el
momento
I've
always
distinguished
priority
with
the
moment
Su
peso
en
oro
al
tiempo,
si
es
por
mi
cría,
lo
siento
Their
weight
in
gold
over
time,
if
it's
for
my
offspring,
I'm
sorry
Firme
como
el
roble
vato,
yo
cuando
busco
lo
encuentro.
Solid
as
an
oak,
dude,
when
I
search
for
it,
I
find
it.
Tengo
tres
que
son
para
ti...
I
have
three
that
are
for
you...
Cruces,
cruces.
Crosses,
crosses.
Tengo
tres
que
son
para
ti...
I
have
three
that
are
for
you...
Lo
último
que
escuches
antes
de
morir.
The
last
thing
you
hear
before
you
die.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mime 871
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.