Mime 871 - La Senda - перевод текста песни на немецкий

La Senda - Mime 871перевод на немецкий




La Senda
Der Pfad
"El camino del samurai es hoy
"Der Weg des Samurai ist heute
...cuidado cuando cruces por mi senda."
...sei vorsichtig, wenn du meinen Pfad kreuzt."
Que no soy puro, pero vuelo en una nube
Ich bin nicht rein, aber ich schwebe auf einer Wolke
Orino, caen las gotas en sianuro, créelo, me sabes una leve
Ich uriniere, die Tropfen fallen in Zyanid, glaub mir, du kennst mich ein wenig
Mi sol es el amor, me eclipsan los dineros
Meine Sonne ist die Liebe, das Geld verdunkelt mich
Cuadritos de alfajor si van amargos los culeros
Kleine Alfajor-Quadrate, wenn die Ärsche bitter schmecken
Yo soy la fiesta en el tintero
Ich bin das Fest im Tintenfass
La risa más sincera oculta bajo un velo negro
Das aufrichtigste Lachen, versteckt unter einem schwarzen Schleier
Sigo sangrando pa' escribirte lo que quiero
Ich blute weiter, um dir zu schreiben, was ich will
Busco mi parte y que me des tu amor sincero
Ich suche meinen Teil und dass du mir deine aufrichtige Liebe gibst
Las cosas más profundas quiero
Ich will die tiefsten Dinge
Caricias que me abunden pero
Zärtlichkeiten, die mich überschütten, aber
Me das la espalda y yo te tomo por el culo
Du kehrst mir den Rücken zu und ich nehme dich am Arsch
Cicatrices mandan, me quisieron cuando no tenía futuro
Narben befehlen, sie liebten mich, als ich keine Zukunft hatte
Por siempre agradecido, se los juro
Für immer dankbar, ich schwöre es euch
La flama en mi sendero tan oscuro
Die Flamme auf meinem so dunklen Pfad
Cuando una dama te hace mierda contra el muro
Wenn eine Dame dich an der Wand zur Sau macht
Sino te dieron lo que diste y punto, no
Wenn sie dir nicht gegeben haben, was du gegeben hast, und Punkt, du nicht
Culpes a la suerte que la suerte es uno
Gib dem Schicksal die Schuld, denn das Schicksal sind wir selbst
Probé de todo, me quede contigo y este humo
Ich habe alles probiert, ich blieb bei dir und diesem Rauch
Sientes el frío en pleno sol de Junio
Du spürst die Kälte in der vollen Junisonne
Si quieres abrigo ¿Cuando ya no lo has sido?
Wenn du Wärme willst, obwohl du es nie warst?
La cosa no funciona así conmigo
So funktioniert das nicht mit mir
Conozco a muchos pero pocos son realmente amigos
Ich kenne viele, aber nur wenige sind wirklich Freunde
Yo soy escuela, fo'eva, no tengo enemigos
Ich bin Schule, für immer, ich habe keine Feinde
Cuentas los años pero no consecutivos
Du zählst die Jahre, aber nicht fortlaufend
Las giras, conflictos, planeo morir activo!
Die Tourneen, Konflikte, ich plane, aktiv zu sterben!
Me curo con el Rap por si nunca me hace rico
Ich heile mich mit Rap, falls er mich nie reich macht
Y te juro por mamá nunca darme por vencido
Und ich schwöre dir bei meiner Mutter, niemals aufzugeben
Piso mi camino, sigo por mi senda
Ich beschreite meinen Weg, folge meinem Pfad
Dime si lo vez conmigo o si aparentas
Sag mir, ob du es mit mir siehst oder ob du nur so tust
Deja de ser suerte ¿Cuando es una mierda?
Wann hört es auf, Glück zu sein, und wird zur Scheiße?
Lo malo, lo bueno, vivir es una ofrenda
Das Schlechte, das Gute, Leben ist eine Opfergabe
Y sí, seguro que te pones loca sin mi
Und ja, sicher wirst du verrückt ohne mich
Por que lo estabas antes, cuando yo te conocí
Weil du es schon warst, als ich dich kennengelernt habe
Las cosas son o no son, nadie nace sabio
Die Dinge sind oder sind nicht, niemand wird weise geboren
Si son se dieron, no me iba a esperar el cambio
Wenn sie sind, dann sind sie geschehen, ich wollte nicht auf die Veränderung warten
A solas con un ritmo, yo te juro que te mato
Allein mit einem Rhythmus, ich schwöre dir, ich bringe dich um
que esperaban himnos
Ich weiß, sie haben Hymnen erwartet
Les traigo manifiestos en mis ratos
Ich bringe ihnen Manifeste in meinen freien Momenten
Líbralos de mi, si vengo que me sube el diablo
Befreie sie von mir, wenn ich komme und der Teufel in mir aufsteigt
Escupo y no la ven venir, 12 puntos el descalabro
Ich spucke und sie sehen es nicht kommen, 12 Punkte, das Desaster
El hispano más insano si traes palo
Der verrückteste Hispano, wenn du einen Knüppel bringst
A rima limpia no me duras, mano
Mit reinen Reimen hältst du nicht durch, mein Freund
Yo hago con un tema lo que no haces con discos
Ich mache mit einem Song, was du nicht mit Alben schaffst
Quizás es el problema que te aferras y no eres listo
Vielleicht ist das Problem, dass du dich festklammerst und nicht klug bist
Lo tuyo no es el Rap
Dein Ding ist nicht Rap
Lo tuyo es tirar la mayonesa pa' los mixtos
Dein Ding ist, Mayonnaise auf die Sandwiches zu schmieren
Sin ti yo soy, existo ¿Y tú?
Ohne dich bin ich, existiere ich, und du?
Sin ese odio que me tienes no te hubiera visto
Ohne diesen Hass, den du für mich hast, hätte ich dich nie gesehen
Piso mi camino, sigo por mi senda
Ich beschreite meinen Weg, folge meinem Pfad
Dime si lo vez conmigo o si aparentas
Sag mir, ob du es mit mir siehst oder ob du nur so tust
Deja de ser suerte ¿Cuando es una mierda?
Wann hört es auf, Glück zu sein, und wird zur Scheiße?
Lo malo, lo bueno, vivir es una ofrenda
Das Schlechte, das Gute, Leben ist eine Opfergabe
"El camino del samurai es hoy
"Der Weg des Samurai ist heute
Cuidado cuando cruces por mi senda."
Sei vorsichtig, wenn du meinen Pfad kreuzt."





Авторы: Mime 871


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.