Mimi Mercedez - Mržnja - перевод текста песни на немецкий

Mržnja - Mimi Mercedezперевод на немецкий




Mržnja
Hass
Lako bacim šesnaes' rima kao kosku hejterima
Ich werf' sechzehn Reime leicht wie Knochen an Hater, hey
U mom poslu je praznina u mozgu strejterima (Mwah)
In meinem Job ist Leere wie im Hirn von Strebern (Mwah)
Njima i njima, ako ih i dalje ima
Ihnen und ihnen, falls es sie noch gibt
Sad su gudra i debljina postale deo mejnstrima
Jetzt sind Drogen und Fett sein Teil des Mainstreams
Ako mrziš narodnjake, bajo, gubi se odavde (Mrš!)
Wenn du Volksmusik hassst, Bruder, verschwinde (Weg!)
Pa ćeš posle iz Kanade da plačeš uz Bože pravde
Dann weinst du später in Kanada zu "Bože pravde"
Ne mogu da me svare, ni ja ne mogu da svarim njih
Sie können mich nicht verdauen, ich sie auch nicht
Mnogo mrzim ljude, ali ne dam da mi kvare trip (Ne!)
Ich hasse viele Menschen, aber lass' sie mir nicht den Trip vermiesen (Nein!)
Sva ta lažna ljubav, svi pretenciozni saveti
All die falsche Liebe, all die prätentiösen Ratschläge
Slušala bih druge kada bila bih van pameti (Luda)
Ich würde anderen zuhören, wenn ich verrückt wär (Verrückt)
Oko mene krug je što ne može da se zameni
Um mich ein Kreis, der nicht ersetzt werden kann
Reči meni dragih za mene su dragi kamen
Worte von Lieben sind für mich Edelsteine
I pratim svoju zvezdu vodilju, hromiranu
Ich folg' meinem Leitstern, dem lahmen
Gledam je kroz šoferku kako sija (Mer-ce-dez)
Seh' ihn durchs Dachfenster scheinen (Mer-ce-des)
Hoću brže do cilja, ali neću da robijam
Ich will schneller ans Ziel, aber nicht im Knast landen
Zato stalno kosim travu, ovde previše je zmija
Darum mäh' ich ständig Gras, hier sind zu viele Schlangen
Kad izgubim sve opet postanem zverina
Wenn ich alles verliere, werd' ich wieder zum Tier
Steknem više nego pre i opet postanem sterilna
Hol mehr als vorher und werd' wieder steril
Kurvo, puši kurac ako imaš nešto protiv
Schlampe, lutsch Schwanz, wenn du was dagegen hast
Ja sam zajebana kučka, jer ja samu sebe krotim
Ich bin ne beschissene Bitch, denn ich zügle mich selbst
Sveća od vanile i kupka od čokolade
Vanillekerze und Bad aus Schokolade
Naduvam se kao prase pa pevam ex-Yu balade
Blas mich auf wie ein Schwein und sing ex-Yu-Balladen
Svako čuje samo ono što želi da čuje
Jeder hört nur, was er hören will
Zato rimom i da hoću, ja ne mogu da ih trujem (Ne mogu)
Darum kann ich sie auch mit Reimen nicht vergiften (Kann nicht)
Vaš životni moto je "Šta je, tu je"
Euer Lebensmotto: "Was ist, ist"
Naš životni moto je "Bićemo glavne kuje" (Glavne)
Unser Lebensmotto: "Wir werden die Hauptbitches" (Haupt-)
Nikad tuga, depresija - samo mržnja iz principa
Nie Trauer, Depression nur Hass aus Prinzip
Mržnja hladnokrvnog tipa - samo mržnja prema svima
Hass vom kaltblütigen Typ nur Hass gegen alle
Ni sa mnogo više para ne mogu da mi pariraju (Keš, keš, keš)
Selbst mit viel mehr Kohle können sie nicht mithalten (Cash, cash, cash)
Jer kada slažu rime su žene kad parkiraju (Loši)
Denn wenn sie reimen, sind sie wie Frauen beim Einparken (Schlecht)
Publika je žedna, a vi niste tečni
Das Publikum dürstet, ihr seid nicht flüssig
Publika je gladna, vi nemate reči (Ćuti!)
Das Publikum hungert, ihr habt keine Worte (Maul!)
Sve njihove pesme mi u jednu rimu stanu
All ihre Songs passen in einen Reim
Zvezde nestaju sa scene kao krov na mome 'Ganu
Sterne verschwinden wie das Dach von meinem 'Gan
Sad svi su uz mene, sad svi vole Mimi mamu
Jetzt sind alle bei mir, jetzt lieben alle Mimi-Mama
Čekam samo da mi jave da su obrijali đanu (Pičkice)
Warte drauf, dass sie mir sagen, sie hätten sich rasiert (Luschen)
A ja nikad nisam bila ono što nisam
Ich war nie etwas, das ich nicht bin
Na previše promila uzmem ono od dispa (Ds)
Mit zu viel Promille nehm' ich was vom Dispens (Ds)
Nisi deo mojeg tima, jer si govno od lika
Du bist nicht in meinem Team, denn du bist ein Scheißtyp
Ispô si da ne bi ispô ponovo pička (Cavo)
Würdest kuschen, wenn du nicht schon wieder kuschen würdest (Cavo)
Vaše kare su iz sprave, al' iz geto teretane
Eure Autos sind wie aus Spielzeug, aus Ghetto-Gyms
Ili nema ih uopšte ili nisu u funkciji
Entweder gibt's sie nicht oder sie funktionieren nicht
Za vaše drugare, jako hrabre, sve već zna se
Eure Freunde, die so mutig sind man weiß schon alles
Ili beže iza ćoška ili rade u muriji (Uuu!)
Sie verstecken sich oder arbeiten für die Cops (Uuu!)
Znam da bi vama bilo lakše da sam se navukla
Ich weiß, ihr wolltet, dass ich abhängig wäre
I prokurvala i da vas mnogo boli (Boli)
Und verkifft und dass es euch wehtut (Tut weh)
Što stvarnost je drugačija, ja blejim sa ortacima (Aha, aha, aha)
Dass die Realität anders ist, ich chill mit meinen Jungs (Aha, aha, aha)
Zarađujem od onoga što volim
Ich verdiene mit dem, was ich liebe
Čini se da gore prođu oni što su bolji
Es scheint, dass die Besseren schlechter dran sind
Al' oni nisu bolji - oni su civili
Aber sie sind nicht besser sie sind Zivilisten
Oni nisu smeli da pokažu lošu stranu
Sie wagten nicht, ihre schlechte Seite zu zeigen
Niti hteli da budu to što su bili (Nisu!)
Noch wollten sie sein, was sie waren (Taten nicht!)
Nekad droga, Barutana - danas kola, teretana
Früher Drogen, Barutana jetzt Karren, Gym
Ne menja se - samo da sam adrenalin zavisnik
Hat sich nicht geändert nur dass ich Adrenalinjunkie bin
Kad probaš nešto novo - kad propadneš sa lovom
Etwas Neues probieren wie mit Kohle unterzugehen
Uvek sam sa Majom i Olgom, pa je lako protiv svih (Šta?)
Immer mit Maja und Olga, darum leicht gegen alle (Was?)





Авторы: Milena Jankovic, Zarko Krstic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.