Текст и перевод песни Mimi Mercedez - 11211
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedan
tri
jedan
dva
Один
три
один
два
Reprezent
centar
2
Репрезент
Центр
2
Centar
dva,
sjeban
kraj,
ko
cela
leva
obala
Центр
два,
хреновый
район,
как
весь
левый
берег
Čujem,
video
si
most,
ali
nisi
smeo
preko
Слышу,
видел
мост,
но
не
осмелился
перейти
Ipak,
znaj
da
nije
Borča,
centar
je
daleko
И
всё
же,
знай,
что
это
не
Борча,
центр
далеко
Ako
ne
znaš,
nauči,
pa
se
posle
kurči
Если
не
знаешь,
учи,
а
потом
выпендривайся
Ko
je
hteo
obrnuto,
išao
je
krvav
kući
Кто
хотел
наоборот,
шёл
домой
окровавленный
Ovde
nećeš
dobro
proći
ako
voliš
da
se
gubiš
Здесь
не
пройдёт,
если
любишь
теряться
Klinci
su
ludi,
borčanski
asfalt
ćeš
da
ljubiš
Пацаны
тут
отмороженные,
борчанский
асфальт
будешь
целовать
Dobrodošao
u
kraj,
nemamo
vile,
ni
jahte
Добро
пожаловать
в
район,
у
нас
нет
вилл,
ни
яхт
Već
raspale
garažice
i
otvorene
šahte
А
есть
развалюхи-гаражи
и
открытые
люки
Kilograme
dopa
i
kradena
kola
Килограммы
дури
и
краденые
тачки
Svako
veče
pored
moje
gajbe
prolazi
patrola
Каждый
вечер
мимо
моей
хаты
проезжает
патруль
Jer
čim
prođeš
Borča
city,
kreću
zvezdini
grafiti
Ведь
как
только
проедешь
Борча-сити,
начинаются
граффити
Звезды
Onda
mali
portoriko,
u
kom
beo
nije
niko
Потом
маленький
пуэрто-рико,
где
нет
ни
одного
белого
Dok
ti
žališ
sudbinu,
iščekuješ
čudotvorce
Пока
ты
жалуешься
на
судьбу,
ждёшь
чудес
Borča
svaki
dan
proizvodi,
nove
geto
borce
Борча
каждый
день
производит
новых
бойцов
гетто
Zato
pesma
uvek
ide
i
za
kraj,
i
za
njih
Поэтому
песня
всегда
идёт
и
за
район,
и
за
них
Ovo
nisu
životi
bogatih
i
poznatih
Это
не
жизни
богатых
и
знаменитых
Ovo
su
životi
siromašnih
i
opasnih
Это
жизни
бедных
и
опасных
Rime
ne
možeš
da
svariš,
jer
na
geto
smrdi
svaki
stih
Рифмы
не
переваришь,
ведь
каждый
стих
воняет
гетто
Za
svaki
životni
izbor,
posledice
snosiš
За
каждый
жизненный
выбор,
последствия
несёшь
Ukradi,
prevari,
al'
nemoj
nikada
da
prosiš
Укради,
обмани,
но
никогда
не
проси
Besparica,
standardica,
kao
dobar
dan
Безденежье,
стандартная
тема,
как
"здравствуйте"
Zašto
da
se
plaši
tvorza,
ko
već
nije
slobodan?
Чего
бояться
тюрьмы
тому,
кто
и
так
не
свободен?
Super
je
sve
to,
beli
šengen,
nema
vize
Всё
супер,
белый
шенген,
нет
визы
Al
ovde
se
dešava,
da
se
nema
ni
za
rizle
Но
здесь
бывает,
что
нет
даже
на
бумажки
Kakav
crni
restoran,
kafić
ili
putovanje
Какой,
к
чёрту,
ресторан,
кафе
или
путешествие
Ulica
je
škola,
jer
je
za
"dž"
obrazovanje
Улица
- это
школа,
ведь
образование
здесь
бесплатное
Cirkanje
i
'vanje,
brate
geto
solidarnost
Бухло
и
тусовки,
брат,
гетто-солидарность
Ribe
repuju
sranje,
a
ja
sirovu
realnost
Тёлки
читают
рэп
про
хрень,
а
я
про
сырую
реальность
Ljubav
mir
i
sreća
nikad
nisu
moje
teme
Любовь,
мир
и
счастье
никогда
не
были
моими
темами
Nisam
nadrkana
ja,
takvo
je
vreme
Я
не
злюка,
такое
время
Kad
me
neko
hejtuje,
ja
ga
pitam:
"Šta
ti
je?"
Когда
меня
кто-то
хейтит,
я
спрашиваю:
"Что
с
тобой?"
Samnom
si,
ako
si
protiv
vlasti
i
nemaštine
Ты
со
мной,
если
ты
против
власти
и
нищеты
Ako
nisi,
onda
ćuti
i
uredno
plaćaj
poreze
Если
нет,
тогда
молчи
и
исправно
плати
налоги
Ko
te
jebe,
kad
na
kraju
ipak
bićeš
poražen
Кому
какое
дело,
если
в
конце
концов
ты
всё
равно
будешь
побеждён
Tvrdih
momenata
više
nego
veselih
Тяжёлых
моментов
больше,
чем
весёлых
Ortaci
padaju
po
kraju
kao
bombe
devedesetih
Кореша
падают
по
району,
как
бомбы
в
девяностых
Jer
il'
nemamo
posla
ili
su
nam
bedne
plate
Потому
что
или
нет
работы,
или
зарплаты
нищенские
A
kad
kažemo
dosta
proglase
nas
za
psihopate
А
когда
мы
говорим
"хватит",
нас
объявляют
психопатами
To
je
naš
ceo
svet!
Это
весь
наш
мир!
Prečice
i
štekovi,
alkohol
i
lekovi
Обходные
пути
и
нычки,
алкоголь
и
таблетки
Mesto
gde
dani
bez
vutre
traju
kao
vekovi
Место,
где
дни
без
травы
длятся,
как
века
Svaki
dan
je
isti
pa
nam
treba
osveženje
Каждый
день
одинаковый,
поэтому
нам
нужно
освежиться
Ovde
ili
si
u
tvorzi,
ili
čekaš
odsluženje
Здесь
ты
или
в
тюрьме,
или
ждёшь
отсидки
Budi
hrabar
da
izdržiš,
što
ne
možeš
da
promeniš
Будь
смелым,
чтобы
выдержать
то,
что
не
можешь
изменить
Rispekt
za
sve
ortake
što
zbog
toga
nisu
smoreni
Респект
всем
корешам,
которые
из-за
этого
не
парятся
U
kraju
kalim
se,
ne
mogu
da
žalim
se
В
районе
закаляюсь,
не
могу
жаловаться
Kad
se
ima
deli
se,
kad
se
nema
tali
se
Когда
есть
- делимся,
когда
нет
- мутим
Štekare
palite,
vi
niste
moja
braća
Крысы,
проваливайте,
вы
не
мои
братья
Jer
braća
su
bitnija
od
onog
što
se
plaća
Ведь
братья
важнее
того,
что
платят
Ti
me
pitaš
"Gde
je
Borča?"
Ты
меня
спрашиваешь:
"Где
Борча?"
Ja
te
pitam
"Je
l'
si
lud?"
Я
тебя
спрашиваю:
"Ты
что,
дурак?"
11211,
brate,
Borča
iz
da
hood
11211,
братан,
Борча
из
да
худ
Gde
nadrogirani
dani
i
neprospavane
noći
Где
обдолбанные
дни
и
бессонные
ночи
čine
da
većina
mladih
uvek
spremna
je
na
zločin
делают
так,
что
большинство
молодёжи
всегда
готово
на
преступление
Kad
me
pogledaš
u
oči,
reci
mi
pta
vidiš
Когда
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
скажи
мне,
что
ты
видишь
Vidiš
ludu
ortakinju,
što
ničeg
se
ne
stidi
Видишь
отмороженную
корефанку,
которая
ничего
не
стыдится
šizofreničarka,
pobegla
iz
Padinjaka
шизофреничка,
сбежавшая
из
Падиньской
психушки
TOP10
ženskog
repa,
mojih
10
nadimaka
ТОП-10
женского
рэпа,
мои
10
прозвищ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milena Jankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.