Mimi Mercedez - Mržnja - перевод текста песни на немецкий

Mržnja - Mimi Mercedezперевод на немецкий




Mržnja
Hass
Lako bacim šesnaes′ rima kao kosku hejterima
Ich werfe sechzehn Reime wie Knochen an Hater, hey
U mom poslu je praznina u mozgu strejterima (Mwah)
Mein Job hat 'ne Leere wie im Hirn der Straßentypen (Mwah)
Njima i njima, ako ih i dalje ima
Ihnen und ihnen, wenn es sie überhaupt noch gibt
Sad su gudra i debljina postale deo mejnstrima
Drogen und Fettsein sind jetzt Mainstream-Beiträge
Ako mrziš narodnjake, bajo, gubi se odavde (Mrš!)
Wenn du Volksmusik hasst, Junge, verzieh dich hier (Weg!)
Pa ćeš posle iz Kanade da plačeš uz Bože pravde
Dann heulst du später aus Kanada zu "Bože pravde"
Ne mogu da me svare, ni ja ne mogu da svarim njih
Ich kann sie nicht verdauen, auch sie mich nicht
Mnogo mrzim ljude, ali ne dam da mi kvare trip (Ne!)
Ich hasse Menschen sehr, doch lass sie meinen Trip nicht ruinieren (Nein!)
Sva ta lažna ljubav, svi pretenciozni saveti
All diese falsche Liebe, diese überheblichen Ratschläge
Slušala bih druge kada bila bih van pameti (Luda)
Ich würd' anderen zuhören, wär' ich nicht bei Verstand (Verrückt)
Oko mene krug je što ne može da se zameni
Um mich 'ner Kreis, der nicht ersetzt werden kann
Reči meni dragih za mene su dragi kamen
Liebe Worte von Lieben sind mir edle Steine
I pratim svoju zvezdu vodilju, hromiranu
Ich folg' meinem Leitstern, diesem lahmen
Gledam je kroz šoferku kako sija (Mer-ce-dez)
Seh' ihn durchs Wagendach wie er strahlt (Mer-ce-des)
Hoću brže do cilja, ali neću da robijam
Will schneller ans Ziel, doch will nicht im Knast landen
Zato stalno kosim travu, ovde previše je zmija
Darum mäh' ich stets Gras, zu viele Schlangen hier
Kad izgubim sve opet postanem zverina
Wenn ich alles verlier', werd' ich wieder zum Biest
Steknem više nego pre i opet postanem sterilna
Hol' mehr als zuvor und werd' wieder steril
Kurvo, puši kurac ako imaš nešto protiv
Hurensohn, lutsch Schwänze wenn du was dagegen hast
Ja sam zajebana kučka, jer ja samu sebe krotim
Ich bin 'ne krass Bitch, denn ich zügle mich selbst
Sveća od vanile i kupka od čokolade
Vanillekerze und Schaumbad aus Schokolade
Naduvam se kao prase pa pevam ex-Yu balade
Blas mich auf wie ein Schwein und sing' ex-Yu Balladen
Svako čuje samo ono što želi da čuje
Jeder hört nur was er hören will
Zato rimom i da hoću, ja ne mogu da ih trujem (Ne mogu)
Drum kann ich sie nicht mit Reimen vergiften (Kann nicht)
Vaš životni moto je "Šta je, tu je"
Euer Lebensmotto ist "Was ist, ist"
Naš životni moto je "Bićemo glavne kuje" (Glavne)
Unser Lebensmotto "Wir werden Haupt-Schlampen" (Haupt-)
Nikad tuga, depresija - samo mržnja iz principa
Keine Traurigkeit, Depression - nur Hass aus Prinzip
Mržnja hladnokrvnog tipa - samo mržnja prema svima
Hass des kaltblütigen Typs - nur Hass gegen alle
Ni sa mnogo više para ne mogu da mi pariraju (Keš, keš, keš)
Selbst mit viel mehr Kohle kommen sie nicht ran (Cash, cash, cash)
Jer kada slažu rime su žene kad parkiraju (Loši)
Denn wenn sie Reime bauen, wie Frauen beim Einparken (Schlecht)
Publika je žedna, a vi niste tečni
Das Publikum ist durstig, doch ihr seid nicht flüssig
Publika je gladna, vi nemate reči (Ćuti!)
Das Publikum hungert, ihr habt keine Worte (Halt's Maul!)
Sve njihove pesme mi u jednu rimu stanu
All ihre Songs passen in einen Reim
Zvezde nestaju sa scene kao krov na mome 'Ganu
Sterne verschwinden wie das Dach auf meinem 'Gan
Sad svi su uz mene, sad svi vole Mimi mamu
Jetzt sind alle bei mir, jetzt lieben alle Mama Mimi
Čekam samo da mi jave da su obrijali đanu (Pičkice)
Warte nur drauf, dass sie sagen, sie rasieren ihre Scham (Feiglinge)
A ja nikad nisam bila ono što nisam
Und ich war niemals das, was ich nicht bin
Na previše promila uzmem ono od dispa (Ds)
Mit Promille nehm' ich die Dispenser-Gaben (Ds)
Nisi deo mojeg tima, jer si govno od lika
Du bist nicht in meinem Team, weil du 'n Arsch bist
Ispô si da ne bi ispô ponovo pička (Cavo)
Zu klein um wieder einzureißen, Wichser (Cavo)
Vaše kare su iz sprave, al′ iz geto teretane
Eure Autos wie aus Ghettocenter-Geräteland
Ili nema ih uopšte ili nisu u funkciji
Entweder garnicht da oder komplett defekt
Za vaše drugare, jako hrabre, sve već zna se
Von euren mutigen Kumpeln weiß man längst
Ili beže iza ćoška ili rade u muriji (Uuu!)
Sie verstecken sich hinter Ecken oder arbeiten für die Bullen (Uuu!)
Znam da bi vama bilo lakše da sam se navukla
Ich weiß, ihr hättets lieber, ich wär abhängig
I prokurvala i da vas mnogo boli (Boli)
Und ne Schlampe und dass euch viel wehtut (Wehtut)
Što stvarnost je drugačija, ja blejim sa ortacima (Aha, aha, aha)
Doch die Realität ist anders, ich chill mit meinen Jungs (Aha, aha, aha)
Zarađujem od onoga što volim
Verdiene an dem, was ich liebe
Čini se da gore prođu oni što su bolji
Scheint, als kämen die besseren schlechter weg
Al' oni nisu bolji - oni su civili
Doch sie sind nicht besser - nur Zivilisten
Oni nisu smeli da pokažu lošu stranu
Sie trauten sich nicht die Schattenseiten zu zeigen
Niti hteli da budu to što su bili (Nisu!)
Noch zu sein wer sie wirklich waren (Taten nicht!)
Nekad droga, Barutana - danas kola, teretana
Früher Drogen, Schießplatz - heute Autos, Fitnessstudio
Ne menja se samo da sam adrenalin zavisnik
Ändert nur, dass ich Adrenalin-Junkie bin
Kad probaš nešto novo - kad propadneš sa lovom
Wenn du Neues probierst - wie Geld-Verlust-Erfahrung
Uvek sam sa Majom i Olgom, pa je lako protiv svih (Šta?)
Immer mit Maja und Olga, drum leicht gegen alle (Was?)





Авторы: Milena Jankovic, Zarko Krstic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.