Текст и перевод песни Mimi Mercedez - Najlepše Dugine Boje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najlepše Dugine Boje
The Most Beautiful Rainbow Colors
Najlepše
dugine
boje
The
Most
Beautiful
Rainbow
Colors
Kada
kažem
boje
duge,
ne
mislim
na
one
pruge
When
I
say
rainbow
colors,
I
don't
mean
those
stripes
Zašto
shvataš
kao
pretnju
to
što
oni
vole
dupe?
Why
do
you
take
it
as
a
threat
that
they
like
ass?
Kad
već
ceo
život
gledaš
samo
svoje
dupe
When
you've
been
looking
at
your
own
ass
your
whole
life
Kad
već
ceo
život
paziš
svoje
dupe
When
you've
been
watching
your
own
ass
your
whole
life
Crvena,
plava,
narandžasta
Red,
blue,
orange
Zelena,
žuta,
ljubičasta
Green,
yellow,
purple
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Razbij
moj
rep
u
paramparčad
Break
my
rap
into
pieces
Svi
komadići
su
puni
gasa
All
the
pieces
are
full
throttle
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Nikad
dovoljno
opreza
Never
enough
caution
Nekada
sam
krila
paket,
sada
utaju
poreza
I
used
to
hide
packages,
now
I
hide
taxes
Višak
nije
obavezan,
ali
nije
na
odmet
Excess
is
not
mandatory,
but
it
doesn't
hurt
Kada
pomene
se
popust,
meni
nestane
domet
When
a
discount
is
mentioned,
my
range
disappears
Luda,
a
mirna
jer
ja
sam
madrina
Crazy,
but
calm
because
I'm
the
madrina
Puna
sam
rima
jer
ja
sam
mašina
I'm
full
of
rhymes
because
I'm
a
machine
Slabići
civilima
glume
kriminal
Weaklings
pretend
to
be
criminals
to
civilians
I
ja
sam
iz
filma
al'
moj
je
film
bolji
I'm
also
from
a
movie,
but
mine
is
better
Moji
dobri
drugari
su
loši
momci
My
good
friends
are
bad
boys
Moje
drugarice
dobre
ribe
My
girlfriends
are
good
fish
Leto
ću
provesti
na
Majorci
I'll
spend
the
summer
in
Mallorca
Bila
sam
švorc
do
prošle
zime
I
was
broke
until
last
winter
Civili
ne
shvataju
moje
rime
Civilians
don't
understand
my
rhymes
Pitaju
se
kakav
sam
to
primer
They
wonder
what
kind
of
example
I
am
Dižem
mnogo
više
od
prašine
I
raise
much
more
than
dust
Kada
spomene
se
moje
ime
When
my
name
is
mentioned
Crvena,
plava,
narandžasta
Red,
blue,
orange
Zelena,
žuta,
ljubičasta
Green,
yellow,
purple
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Razbij
moj
rep
u
paramparčad
Break
my
rap
into
pieces
Svi
komadići
su
puni
gasa
All
the
pieces
are
full
throttle
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Treba
nam
amfetamine,
a
ne
bensedina
We
need
amphetamines,
not
benzos
Ova
zemlja
nije
živa
nekoliko
desetina
dina
This
country
hasn't
been
alive
for
several
dozen
dinars
Spid,
striptiz
i
sitan
kriminal
Speed,
striptease,
and
petty
crime
Samo
početni
kapital,
ne
robijaj
za
dinar
Just
starting
capital,
don't
go
to
jail
for
a
dinar
Nisam
prodala
rep
da
bih
zaradila
pare
I
didn't
sell
out
my
rap
to
make
money
Ja
sam
zaradila
pare
da
bih
prodala
rep
I
made
money
to
sell
out
my
rap
Prosečna
godišnja
plata
za
nastup
Average
annual
salary
per
performance
U
Platinam
Studiju
tripujem
Rastu
In
Platinum
Studio,
I
trip
like
Rasta
I
jednom
godišnje
posetim
Drugstore
And
once
a
year
I
visit
Drugstore
Podsetim
svakog
što
zove
me
mamom
Remind
everyone
who
calls
me
mommy
Stvarnost
je
beton
siva,
a
ja
sam
geto
diva
Reality
is
concrete
gray,
and
I'm
a
ghetto
diva
Radi
me
samo
jedna
vrsta
antidepresiva
Only
one
type
of
antidepressant
works
for
me
Kao
da
nisam
živa,
svoj
odraz
pitam
ko
je
Like
I'm
not
alive,
I
ask
my
reflection
who
it
is
Ako
iz
novčanika
ne
vire
sve
ove
boje
(Baš
sve!)
If
all
these
colors
don't
peek
out
of
my
wallet
(All
of
them!)
Crvena,
plava,
narandžasta
Red,
blue,
orange
Zelena,
žuta,
ljubičasta
Green,
yellow,
purple
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Crvena,
plava,
naradžasta
Red,
blue,
orange
Zelena,
žuta,
ljubičasta
Green,
yellow,
purple
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Gas!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Prvo
u
štek
ide
deset
po
deset
First,
ten
by
ten
goes
into
the
stash
Zatim
se
ređa
pedeset,
pedeset
Then
fifty,
fifty
are
lined
up
Onda
je
sića
sve
što
nije
stoja
Then
it's
all
change
that's
not
a
bill
Svaki
period
drugačija
boja
Every
period
has
a
different
color
Prvo
u
štek
ide
deset
po
deset
First,
ten
by
ten
goes
into
the
stash
Zatim
se
ređa
pedeset,
pedeset
Then
fifty,
fifty
are
lined
up
Onda
je
sića
sve
što
nije
stoja
Then
it's
all
change
that's
not
a
bill
Svaki
period
drugačija
boja
Every
period
has
a
different
color
Treba
mi
more
pored
planine
za
vazduh
I
need
the
sea
next
to
the
mountains
for
air
A
od
obaveza
ništa
sem
da
brinem
za
baštu
And
nothing
to
do
but
take
care
of
the
garden
Ciljevi
se
množe,
ja
se
krećem,
oni
stoje
Goals
multiply,
I
move,
they
stand
still
Ali
ne
mislim
na
cveće
kada
brojim
ove
boje
But
I
don't
think
of
flowers
when
I
count
these
colors
Crvena,
plava,
narandžasta
Red,
blue,
orange
Zelena,
žuta,
ljubičasta
Green,
yellow,
purple
U,
ah,
u,
ah
Ooh,
ah,
ooh,
ah
Crvena,
plava,
narandžasta
Red,
blue,
orange
Zelena,
žuta,
ljubičasta
Green,
yellow,
purple
Crvena,
plava,
naradžasta
Red,
blue,
orange
Zelena,
žuta,
ljubičasta
Green,
yellow,
purple
Razbij
moj
rep
u
paramparčad
Break
my
rap
into
pieces
Svi
komadići
su
puni
gasa
All
the
pieces
are
full
throttle
Najlepše
dugine
boje
The
most
beautiful
rainbow
colors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milena Jankovic
Альбом
Kuma
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.