Текст и перевод песни Mimie Mathy - L'endroit de son rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'endroit de son rêve
Место его мечты
Des
valles
verdoyantes
au
ciel
sombre
et
tenebreux
От
зеленых
долин
до
темного
и
мрачного
неба
Des
parapets
hurlants
de
gorges
salees
От
кричащих
парапетов
соленых
ущелий
Caressent
les
cieux
tant
uses
par
les
voeux
Ласкают
небеса,
столь
изношенные
желаниями
L'humeur
plaisante,
tournoie
au
rythme
des
marees
Приятное
настроение
кружится
в
ритме
приливов
Des
va-et-vients
de
souvenirs
rapportes,
desertes
Приливы
и
отливы
принесенных
воспоминаний,
пустынных
Les
odeurs
comme
des
greves
de
pirates
embarquees
Запахи,
словно
берега
пиратов,
погруженных
на
корабли
Je
largue
les
amarres,
prete
pour
voyager
Я
бросаю
якоря,
готова
к
путешествию
L'endroit
de
son
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
его
мечты,
я
знаю
это
место
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
мечты,
я
буду
там
жить,
если
ты
будешь
рядом
L'endroit
de
son
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
его
мечты,
я
знаю
это
место
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
мечты,
я
буду
там
жить,
если
ты
будешь
рядом
Cueillir
les
coquillages,
les
traits
creuses
par
les
embruns
Собирать
ракушки,
линии,
выгравированные
брызгами
Balayer
les
mirages
pour
vieillir
dans
tes
mains
Смахнуть
миражи,
чтобы
стареть
в
твоих
руках
Ni
combat,
ni
naufrage,
c'est
si
calme
avec
toi
Ни
борьбы,
ни
кораблекрушения,
так
спокойно
с
тобой
Vieilles
bigoudaines
et
vrais
mysteres
Старые
бретонские
чепцы
и
настоящие
тайны
Dentelles
et
temps
de
chien
Кружева
и
ненастная
погода
Sont
tant
de
raisons
qui
me
poussent
sans
fin
Столько
причин,
которые
бесконечно
толкают
меня
L'endroit
de
son
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
его
мечты,
я
знаю
это
место
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
мечты,
я
буду
там
жить,
если
ты
будешь
рядом
L'endroit
de
son
reve,
l'envers
de
mon
endroit
Место
его
мечты,
изнанка
моего
места
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
мечты,
я
буду
там
жить,
если
ты
будешь
рядом
L'endroit
de
ton
reve,
l'envers
de
mon
rever
Место
твоей
мечты,
изнанка
моей
мечты
Les
vents
pourront
siffler,
les
portes
pourront
claquer
Ветры
могут
свистеть,
двери
могут
хлопать
Et
les
mats
ballotes
mais
je
nous
porterai
И
мачты
качаться,
но
я
понесу
нас
Au
caprice
des
courants
qui
contre
tout
temps
По
прихоти
течений,
которые
вопреки
всему
Savent
comment
je
resisterai
Знают,
как
я
буду
сопротивляться
L'endroit
de
mon
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
моей
мечты,
я
знаю
это
место
L'endroit
de
mon
reve,
c'est
mon
homme,
toi,
moi,
roi
Место
моей
мечты,
это
мой
мужчина,
ты,
я,
король
L'endroit
de
mon
reve,
l'envers
de
ton
endroit
Место
моей
мечты,
изнанка
твоего
места
L'endroit
de
mon
reve,
c'est
mon
homme,
toi,
moi,
roi
Место
моей
мечты,
это
мой
мужчина,
ты,
я,
король
L'endroit
de
mon
reve,
l'endroit
de
ton
reve
Место
моей
мечты,
место
твоей
мечты
L'endroit
de
mon
reve,
l'endroit
Место
моей
мечты,
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patrick fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.