Текст и перевод песни Mimie Mathy - La vie m'a raconté
Petit
Poucet
chemin
faisant
sème
l'insouciance,
Маленький
Дюймовочка,
делающая
путь,
сеет
беззаботность,
Rêve
d'enfant
Детская
мечта
Sourire,
apprendre
jour
après
jour
en
affrontant
Улыбайся,
учись
изо
дня
в
день,
сражаясь
Tous
ces
vautours
Все
эти
стервятники
Perché,
j'admire
la
vie,
qui
me
murmure
ainsi
Сидя,
я
восхищаюсь
жизнью,
которая
так
шепчет
мне
Que
l'on
peut
être
Roi,
ça
dépendait
de
moi
То,
что
можно
быть
королем,
зависело
от
меня.
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
fort
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
сильным
Malgré
les
écorchures
et
de
l'âme
et
du
corp
Несмотря
на
ссадины
и
на
душе,
и
на
теле
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
soi
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
самим
собой
Et
elle
s'est
pas
moquée,
non...
И
она
не
смеялась,
нет...
S'est
pas
moquée
de
moi.
Она
не
смеялась
надо
мной.
Blanche
comme
neige
on
nous
l'annonce
impur
arpège,
Белоснежка
нам
объявляют
нечистым
арпеджио,
L'ère
du
mensonge
Эпоха
лжи
Comment
faire
taire
ces
calomnies
pour
mieux
se
plaire
Как
заставить
замолчать
эти
клеветы,
чтобы
лучше
понравиться
Après
minuit
После
полуночи
J'préface
mon
carrosse
sans
la
fée
Carabosse
Я
отправлюсь
в
свою
карету
без
волшебной
Карабосы.
On
est
tous
un
peu
roi,
ça
dépend
de
s'qu'on
croit
Мы
все
немного
король,
это
зависит
от
того,
верим
ли
мы
в
это
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
fort
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
сильным
Malgré
les
écorchures
et
de
l'âme
et
du
corp
Несмотря
на
ссадины
и
на
душе,
и
на
теле
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
soi
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
самим
собой
Et
elle
s'est
pas
moquée,
non,
de
moi
И
она
не
смеялась,
нет,
надо
мной.
L'Amour
s'est
approché
Любовь
приблизилась
La
Vie
m'a
pas
lachée
Жизнь
не
подвела
меня.
L'Amour
s'est
approché
Любовь
приблизилась
La
Vie
t'a
pas
lachée
(BIS)
Жизнь
не
подвела
тебя
(БИС)
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
fort
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
сильным
Malgré
les
écorchures
et
de
l'âme
et
du
corp
Несмотря
на
ссадины
и
на
душе,
и
на
теле
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
soi
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
самим
собой
Et
je
l'ai
écoutée
au
delà
de
ces
voix
И
я
слушал
ее
за
пределами
этих
голосов.
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
fort
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
сильным
Malgré
les
écorchures
et
de
l'âme
et
du
corp
Несмотря
на
ссадины
и
на
душе,
и
на
теле
La
vie
m'a
racontée
qu'il
fallait
être
soi
Жизнь
подсказала
мне,
что
нужно
быть
самим
собой
Et
elle
s'est
pas
moquée,
non...
И
она
не
смеялась,
нет...
S'est
pas
moquée
de
moi.
Она
не
смеялась
надо
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: iren bo, patrick hampartzoumian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.