Mimie Mathy - La vie m'a raconté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mimie Mathy - La vie m'a raconté




La vie m'a raconté
Жизнь мне рассказала
Petit Poucet chemin faisant sème l'insouciance,
Мальчик-с-пальчик, идя по дороге, сеет беззаботность,
Rêve d'enfant
Детская мечта
Sourire, apprendre jour après jour en affrontant
Улыбаться, учиться день за днем, противостоя
Tous ces vautours
Всем этим стервятникам
Perché, j'admire la vie, qui me murmure ainsi
С высоты я любуюсь жизнью, которая шепчет мне так,
Que l'on peut être Roi, ça dépendait de moi
Что можно быть Королевой, это зависело от меня
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь мне рассказала, что нужно быть сильной
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и души, и тела
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь мне рассказала, что нужно быть собой
Et elle s'est pas moquée, non...
И она не смеялась, нет...
S'est pas moquée de moi.
Не смеялась надо мной.
Blanche comme neige on nous l'annonce impur arpège,
Белая, как снег, нам объявляют нечистый арпеджио,
L'ère du mensonge
Эра лжи
Comment faire taire ces calomnies pour mieux se plaire
Как заставить замолчать эту клевету, чтобы лучше нравиться
Après minuit
После полуночи
J'préface mon carrosse sans la fée Carabosse
Я готовлю свою карету без феи Карабос
On est tous un peu roi, ça dépend de s'qu'on croit
Мы все немного короли, это зависит от того, во что мы верим
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь мне рассказала, что нужно быть сильной
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и души, и тела
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь мне рассказала, что нужно быть собой
Et elle s'est pas moquée, non, de moi
И она не смеялась, нет, надо мной
L'Amour s'est approché
Любовь приблизилась
La Vie m'a pas lachée
Жизнь меня не оставила
L'Amour s'est approché
Любовь приблизилась
La Vie t'a pas lachée (BIS)
Жизнь тебя не оставила (БИС)
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь мне рассказала, что нужно быть сильной
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и души, и тела
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь мне рассказала, что нужно быть собой
Et je l'ai écoutée au delà de ces voix
И я слушала ее, несмотря на эти голоса
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь мне рассказала, что нужно быть сильной
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и души, и тела
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь мне рассказала, что нужно быть собой
Et elle s'est pas moquée, non...
И она не смеялась, нет...
S'est pas moquée de moi.
Не смеялась надо мной.





Авторы: iren bo, patrick hampartzoumian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.