Текст и перевод песни Mimiks feat. Luzi - Sinke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schlepp
mich
usem
Zimmer
I
drag
myself
out
of
the
room
Lueg
in
Spiegel,
denk
Fuck,
gsehn
ich
beschisse
us
Look
in
the
mirror,
think
fuck,
I
look
like
shit
Säg:,,
Wie
chan
mer
das
nur
passiere?"
Say,
"How
could
this
happen
to
me?"
Und
ich
kämpf
gegs
Stäche
And
I
fight
against
the
stings
Wenn
mer
ichauft
bem
Tüfel
denn
chunt
irgendwenn
mal
d
Rächnig
When
you
buy
from
the
devil,
the
bill
comes
eventually
Und
sie
isch
so
fuckin′
tüür
And
it's
so
fucking
expensive
Jede
Muskel
vo
mim
Körper
brönnt
als
wärs
füür
Every
muscle
in
my
body
burns
like
fire
Brönnt
als
würd
ich
grad
verglühe
Burns
like
I'm
burning
up
Gseh
die
Belder
vonere
Wält
wo
ich
nömm
hi
wott
und
mich
selber
als
en
scheiss
schwache
Mönsch
wo
ich
nöd
si
wott
I
see
the
images
of
a
world
I
don't
want
to
go
to
anymore
and
myself
as
a
shitty
weak
person
I
don't
want
to
be
Log,
üse
Stritt
vo
geschter
Obig
i
de
Ohre
inne
Our
fight
from
last
night
is
stuck
in
my
ears
Das
brucht
meh
als
nur
paar
Wort
zum
das
in
Ordnig
bringe
It
takes
more
than
just
a
few
words
to
fix
this
Suuri
Galle
macht
min
Mage
lahm
Sour
bile
makes
my
stomach
numb
Phalte
mich
de
Tag
lang
am
Läbe
mit
paar
Dafalgan
I
keep
myself
alive
all
day
long
with
a
few
Dafalgan
Und
wenn
ich
mol
die
rechtig
Frau
be
mer
han
And
when
I
have
the
right
woman
with
me
Denne
denk
ich
das
mis
Läbe
völlig
langwilig
isch
und
bechom
Angscht
Then
I
think
my
life
is
completely
boring
and
I
get
scared
Und
ich
sueche
d
Schuld
be
allne
Andre
aber
leider
gehts
nur
eis
und
log,
ich
weisses
nur
ich
selber
chan
mich
ändere,
aber
wie?/
And
I
look
for
the
blame
in
everyone
else
but
unfortunately
there's
only
one
and
look,
I
know
it,
only
I
can
change
myself,
but
how?
Loh
mi
sinke.
Let
me
sink.
Irgendöppis
loht
mi
senke
Something
is
letting
me
sink
Doch
kei
Angscht,
mer
goht
d
Luft
ned
us
But
don't
worry,
I
won't
run
out
of
air
Ich
sinke
bis
i
mine
Tüüfpunkt
erreich
und
stosse
mich
ab
I
sink
until
I
reach
my
low
point
and
push
myself
off
Ich
chume
weder
zrugg
I'll
come
back
up
Irgendöppis
loht
mi
weder
senke
Something
is
letting
me
sink
again
Doch
kei
Angscht,
mer
goht
d
Luft
ned
us
But
don't
worry,
I
won't
run
out
of
air
S'Unwätter
esch
under
de
Füess
The
storm
is
under
my
feet
Gsehnts
wenigschtens
dasis
probier?
Can't
you
at
least
see
that
I'm
trying?
(Ich
chume
zrugg,
glaub
mer)
(I'll
come
back,
believe
me)
Strophe
2 (Mimiks):
Verse
2 (Mimiks):
Ich
loh
die
Fenschterläde
zue,
so
als
wäreds
Auge
I
close
the
shutters
as
if
they
were
eyes
I
mim
Zimmer
schiints
bläulich
wegem
Pc-Liecht
My
room
shines
bluish
because
of
the
PC
light
Wenn
ich
kei
Uhr
han
goht
kei
Zit
för
mech
verbi
und
jede
Film
won
ich
luege
isch
eh
Gschicht
won
ich
ned
schriebe
muss
When
I
don't
have
a
watch,
no
time
passes
for
me
and
every
movie
I
watch
is
a
story
I
don't
have
to
write
Vergangeheit
macht
depressiv,
Zuekunft:
Min
Endgägner
The
past
makes
me
depressed,
the
future:
my
final
enemy
Das
isch
de
Sinn
vom
im
Moment
läbe
That's
the
point
of
living
in
the
moment
Wenn
mer
früehner
goht
go
schlofe
hed
mer
meh
vom
nöchschte
Tag
If
you
go
to
sleep
earlier,
you
have
more
of
the
next
day
Wenn
mer
gar
ned
goht
go
schlofe
gits
keis
morn
If
you
don't
go
to
sleep
at
all,
there
is
no
morning
Und
ich
han
gmeint
ich
seg
scho
weg
vo
dem
Züüg
And
I
thought
I
was
already
away
from
this
stuff
Jetzte
ghei
ich
so
wie
früener
dör
die
Nächt
met
de
Lüüt
Now
I
go
through
the
nights
with
people
like
I
used
to
S′isch
immer
sgliche,
vel
Gschnorr
und
vel
Verspreche
för
nüt
It's
always
the
same,
lots
of
begging
and
lots
of
promises
for
nothing
Ich
schiebe
Hass
uf
die
ganz
Wält,
ech
han
keis
Lächle
för
üch
I
push
hate
on
the
whole
world,
I
have
no
smile
for
you
Und
wenn
ich
mol
eh
Zit
frei
bin,
denne
denk
ich
das
mis
Läbe
völlig
langwilig
isch
und
muess
mers
Gägeteil
bewiese
And
when
I
have
some
free
time,
then
I
think
my
life
is
completely
boring
and
I
have
to
prove
the
opposite
Und
ich
sueche
d
Schuld
be
allne
Andre
aber
leider
gehts
nur
eis
ond
log
ich
weisses
nur
ich
selber
chan
mich
ändere,
aber
wie?
And
I
look
for
the
blame
in
everyone
else
but
unfortunately
there's
only
one
and
look,
I
know
it,
only
I
can
change
myself,
but
how?
Loh
mi
sinke.
Let
me
sink.
Irgendöppis
loht
mi
senke
Something
is
letting
me
sink
Doch
kei
Angscht,
mer
goht
d
Luft
ned
us
But
don't
worry,
I
won't
run
out
of
air
Ich
sinke
bis
i
mine
Tüüfpunkt
erreich
und
stosse
mich
ab
I
sink
until
I
reach
my
low
point
and
push
myself
off
Ich
chume
weder
zrugg
I'll
come
back
up
Irgendöppis
loht
mi
weder
senke
Something
is
letting
me
sink
again
Doch
kei
Angscht,
mer
goht
d
Luft
ned
us
But
don't
worry,
I
won't
run
out
of
air
S'Unwätter
esch
under
de
Füess
The
storm
is
under
my
feet
Gsehnts
wenigschtens
dasis
probier?
Can't
you
at
least
see
that
I'm
trying?
(Ich
chume
zrugg,
glaub
mer)
(I'll
come
back,
believe
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Egli, Luzi Rast, Pascal Schönenberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.