Текст и перевод песни Mimmo Cavallaro feat. Cosimo Papandrea & TaranProject - Passa lu mari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa lu mari
Пересеки море
Oilì
Oilà,
si
mi
vo'
beni
Ой-ли,
ой-ля,
если
любишь
меня,
Passa
lu
mari
e
venimi
a
cercari
Пересеки
море
и
приди
за
мной.
Venimi
a
cercari
pe'
mari
e
pe'
terra,
Приди
за
мной
по
морю
и
по
земле,
Duvi
la
genti
non
passanu
mai...
Туда,
где
люди
никогда
не
ходят...
Sugnu
partitu
'nta
na
notti
scura
Отправился
я
в
темную
ночь,
N'anedu
d'oru
'nta
mari
jettai
Золотое
кольцо
в
море
бросил.
Ohi
mala
sorti,
desertu
di
ventu
О,
злая
судьба,
пустыня
ветров,
'Nta
lu
me
cori
paura
e
turmentu
В
моем
сердце
страх
и
мучение.
Vaju
a
trovari
'na
terra
luntana
Иду
искать
далекую
землю,
Ma
'nta
lu
cori
mi
portu
a
vui
Но
в
сердце
храню
тебя.
A
vui
chi
siti
a
luci
'i
chisti
occhji
Тебя,
что
свет
моих
очей,
Chi
notti
e
jornu
vidinu
a
vui...
Что
ночью
и
днем
видят
тебя...
Oilì
Oilà,
si
mi
vo'
beni
Ой-ли,
ой-ля,
если
любишь
меня,
Passa
lu
mari
e
venimi
a
cercari
Пересеки
море
и
приди
за
мной.
Venimi
a
cercari
pe'
mari
e
pe'
terra,
Приди
за
мной
по
морю
и
по
земле,
Duvi
la
genti
non
passanu
mai...
Туда,
где
люди
никогда
не
ходят...
Sugnu
sbarcatu
tra
Riace
e
Caulonia
Высадился
я
между
Риаче
и
Каулонией,
Terra
del
sud,
della
lira
che
sona
Земля
юга,
земля
звучащей
лиры.
'Na
tarantella
a
Piazza
Mesi,
Тарантелла
на
площади
Меси,
Cu'
Santu
Lariu
nu
palestinesi
Со
Святым
Ларием,
палестинцем,
Cu'
l'iracheni
e
nigeriani,
С
иракцами
и
нигерийцами,
Allu
Spiruni
'ndi
stringimu
li
mani
В
Спируни
жмем
друг
другу
руки.
Nesci
lu
suli
e
ancora
ballamu,
Встает
солнце,
и
мы
все
еще
танцуем,
Scind'u
suli
e
no
'ndi
stancamu
Заходит
солнце,
и
мы
не
устаем
A
tarantella
e
no
'ndi
stancamu
Танцевать
тарантеллу
и
не
устаем.
Oilì
Oilà,
si
mi
vo'
beni
Ой-ли,
ой-ля,
если
любишь
меня,
Passa
lu
mari
e
venimi
a
cercari
Пересеки
море
и
приди
за
мной.
Venimi
a
cercari
pe'
mari
e
pe'
terra,
Приди
за
мной
по
морю
и
по
земле,
Duvi
la
genti
non
passanu
mai...
Туда,
где
люди
никогда
не
ходят...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Cavallaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.