Текст и перевод песни Mimmo Cavallo - Giù Le Mani
Il
sud
è
un
figlio
sporco
The
South
is
a
dirty
kid
E
ha
il
naso
che
gli
cola
And
has
a
runny
nose
A
piedi
scalzi
in
un
deserto
Barefoot
in
a
desert
La
strada
che
è
una
tagliola!
The
road
that
is
a
trap!
Beato
a
te!
beato
a
te!
beato
a
te!
Blessed
are
you!
blessed
are
you!
blessed
are
you!
La
vecchia
è
già
sull'uscio
The
old
woman
is
already
on
the
doorstep
Naturalmente
in
nero
Of
course
in
black
E
si
respira
mosche...
sciò!
schiò
And
you
can
smell
flies...
shoo!
shoo!
Zitto
che
la
gente
poi
ci
crede
davvero!
Quiet,
because
then
people
will
really
believe
us!
Beato
a
te!
beato
a
te!
beato
a
te!
Blessed
are
you!
blessed
are
you!
blessed
are
you!
Il
sud
è
un
figlio
sporco
The
South
is
a
dirty
kid
Parliamone
facciamolo
vedere!
Let's
talk
about
it,
let's
make
it
visible!
Sta
zitto
e
non
ha
fatto
niente
Be
quiet
and
has
done
nothing
Si
va
bè
però
si
sente!
OK,
but
you
can
hear
it!
Il
sud
alla
TV
The
South
on
TV
è
sempre
malinconico:
it's
always
melancholy:
Bambini
poverini
fanno
la
popù
Poor
children
who
poop
In
un
abiente
poco
igienico!
In
an
unhygienic
environment!
Beato
a
te!
beato
a
te!
beato
a
te!
Blessed
are
you!
blessed
are
you!
blessed
are
you!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Hands
down,
Hands
down!
E
Dio
perdoni
quello
che
dite!
And
may
God
forgive
what
you
say!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Hands
down,
Hands
down!
Dai
nostri
vecchi
le
nostre
fatiche!
From
our
elders
our
hardships!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Hands
down,
Hands
down!
E
tana
per
tutti
fino
a
domani
And
burrow
for
all
until
tomorrow
Allora
giù
le
mani!
Giù
le
ma...
le!
So
hands
down!
Hands
down!
Il
sud
è
un
figlio
sporco
The
South
is
a
dirty
kid
Non
ha
testa
e
non
ha
piedi
Has
no
head
and
has
no
feet
Come
numero
e
sessantanove:
Like
number
sixty-nine:
Lo
giri
lo
giri
lo
vedi
lo
vedi!
You
turn
it
over
and
over
you
see
it,
you
see
it!
Quant'è
grande
questa
città
How
big
is
this
city
Ora
tocca
il
cielo!
Now
it
touches
the
sky!
Uh!
la
vita
la
vita
di
vetro!
Uh!
the
life,
the
glass
life!
Ma
davvero
pensi
che
voglia
venirti
dietro!
But
do
you
really
think
I
want
to
follow
you!
Oggi
l'aria
come
trema
Today
the
air
is
shaking
Quasi
quasi
non
si
respira!
Almost
can't
breathe!
Hai
paura
anche
tu?
ogni
giorno
di
più!
Are
you
scared
too?
every
day
more
and
more!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Hands
down,
Hands
down!
E
Dio
perdoni
quello
che
dite!
And
may
God
forgive
what
you
say!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Hands
down,
Hands
down!
Dai
nostri
vecchi
le
nostre
fatiche!
From
our
elders
our
hardships!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Hands
down,
Hands
down!
E
tana
per
tutti
fino
a
domani
And
burrow
for
all
until
tomorrow
Allora
giù
le
mani!
Giù
le
ma...
le!
So
hands
down!
Hands
down!
Il
sud
è
un
figlio
sporco
The
South
is
a
dirty
kid
Sempre
lo
stesso
cielo
Always
the
same
sky
Non
da
fastidio
non
va
lontano
Doesn't
bother
doesn't
go
far
E
ha
bisogno
sempre
di
una
mano
And
always
needs
a
hand
Ma
come
lo
racconti
tu
But
the
way
you
tell
it
Il
sud
non
mi
somiglia
The
South
doesn't
look
like
me
E
a
volte
non
nè
posso
più
And
sometimes
I
can't
take
it
anymore
Oh
rabbia
resta
sveglia!
Oh
anger,
stay
awake!
Perché
il
sud
è
un'altra
cosa?
Why
is
the
South
something
else?
Il
cane
si
morda
ancora
la
coda
The
dog
bites
its
tail
again
Non
sa
che
il
sud
è
festa!!
Doesn't
know
that
the
South
is
a
party!
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Hands
down,
hands
down!
Giù
le
mani!...
Hands
down!...
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Hands
down,
hands
down!
E
Dio
perdoni
quello
che
dite!
And
may
God
forgive
what
you
say!
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Hands
down,
hands
down!
Dalle
stagioni
che
verranno!
From
the
seasons
to
come!
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Hands
down,
hands
down!
Dai
bambini
che
nasceranno!
From
the
children
that
will
be
born!
Giù
le
mani...
Hands
down...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAVALLO COSIMO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.