Mimmo Cavallo - Mediterranea è - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mimmo Cavallo - Mediterranea è




Mediterranea è
Mediterranean is
Mediterranea è
The Mediterranean is
Mediterraneo è una collana sul mare
It's a necklace on the sea
Come il mare si muove dentro e non sai bene dove
Like the sea moves inside and you don't know where
è una donna libera e no, non la puoi tenere
She's a free woman and no, you can't hold her
Come i marinaiti può sfuggire quando vuole
Like the sailors, she can escape whenever she wants
E mediterraneo è l'arte degli artigiani
And the Mediterranean is the art of the artisans
è mia madre che ha visto Bucanieri e Saraceni
It's my mother who saw Buccaneers and Saracens
Più antica di Roma e nemmeno Roma la tenne nel sacco
Older than Rome and not even Rome could sack her
è la storia d'Italia magari vista dal di sotto
It's the history of Italy, perhaps seen from below
O forse è una nave che non prende porto ancora
Or maybe it's a ship that has yet to reach port
Mediterraneo vola...
The Mediterranean flies...
Mediterranea, mediterranea
Mediterranean, Mediterranean
Mediterranea è la storia che si fa vita
The Mediterranean is the story that comes to life
E sta nei vicoli bui, su ogni pietra scolpita
And it's in the dark alleys, on every sculpted stone
Mediterraneo è un eroe sulm delfino
The Mediterranean is a hero on the dolphin
Un Irlandese che diventerà patrono
An Irishman who will become a patron saint
Terra di Paisiello, Federico e dei D'Aquino
Land of Paisiello, Frederick, and the D'Aquinos
è un ponte sul mare tra il tuo cuore e il mio cuscino
It's a bridge on the sea between your heart and my pillow
Mediterraneo è il tuo amore, il tuo amore
The Mediterranean is your love, your love
Forte e salato come la notte di un pescatore
Strong and salty like a fisherman's night
Che ci fa disperare, ci fa innamorare
That makes us despair, makes us fall in love
Amore mio fatti sentire...
My love, make yourself heard...
Mediterranea, mediterranea
Mediterranean, Mediterranean
Mediterranea ho scritto una canzone
Mediterranean, I wrote a song
E me la porto nel cuore, e te la voglio cantare
And I carry it in my heart, and I want to sing it to you
Mediterranea c'è una voce in fondo al mare
Mediterranean, there's a voice at the bottom of the sea
Mediterranea è un canto di sirene
The Mediterranean is a song of sirens
La nostra memoria è la storia che si fa vita
Our memory is the history that comes to life
E sta nei vicoli bui, su ogni pietra scolpita...
And it's in the dark alleys, on every sculpted stone...
E vennero dal mare e vennero
And they came from the sea and they came
E vennero del freddo raccontano
And they came from the cold they say
Portarono l'amore portarono
They brought the love they brought
Portarono il dolore che avevano
They brought the pain they had
E furono Greci e Longobardi e Saraceni e Bizantini
And they were Greeks and Lombards and Saracens and Byzantines
Ed i Normanni, Mussulmani gli Svevi ed i Romani, gli antichi
And the Normans, Muslims, the Swabians, and the Romans, the ancient ones
Italiani
Italians
E vennero dal sole e vennero
And they came from the sun and they came
E vennero dal mare raccontano
And they came from the sea they say
Sentirono il profumo sentirono
They smelled the scent they smelled
Portarono l'amore che avevano...
They brought the love they had...
E forse è una nave che non prende porto ancora...
And maybe it's a ship that has yet to reach port...
Mediterranea vola...
The Mediterranean flies...
Mediterranea, mediterranea
Mediterranean, Mediterranean
Mediterranea ho scritto una canzone
Mediterranean, I wrote a song
E me la porto nel cuore e te la voglio cantare
And I carry it in my heart and I want to sing it to you
Mediterranea c'è una voce in fondo al mare
Mediterranean, there's a voice at the bottom of the sea
Mediterranea è un canto di sirene
The Mediterranean is a song of sirens
La nostra memoria è la storia che si fa vita
Our memory is the history that comes to life
E sta nei vicoli bui, su ogni pietra scolpita...
And it's in the dark alleys, on every sculpted stone...
Su ogno pietra scolpita...
On every sculpted stone...





Авторы: andrea simiele, cosimo cavallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.