Mimmo Cavallo - Quando saremo fratelli uniti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mimmo Cavallo - Quando saremo fratelli uniti




Quando saremo fratelli uniti
When We Will Be Brothers United
Tolsero gli artigli al gatto
They took the cat's claws
E volevano che graffiasse
And they wanted it to scratch
La voce all'usignolo
The voice to the nightingale
E volevano che cantasse
And they wanted it to sing
L'argilla alla terra
The clay to the earth
E volevano che fiorisse
And they wanted it to bloom
Più lacrime non abbiamo
We have no more tears
E vogliono che ridiamo
And they want us to laugh
Italia madre madrigna
Italy, mother stepmother
Ritrova la memoria
Find your memory
Facciamo pure in modo
Let's make it that way
Che sia tutta una famiglia
That it's all one family
Però per stare insieme
But to be together
Per stare in pace e in gloria
To be in peace and glory
Occorrebbe forse
It would perhaps take
Riscrivere la storia
Rewriting history
Quando saremo fratelli uniti
When we will be brothers united
Fra nord e sud, fra bianchi e neri
Between north and south, between whites and blacks
Ragioneremo in termini di aiuti
We will reason in terms of aid
Quando saremo fratelli
When we will be brothers
Quando saremo fratelli uniti
When we will be brothers united
Fra nord e sud, frateli veri
Between north and south, real brothers
Senza diritto di alzare la voce
With no right to raise our voices
E parleremo d'amore e di pace
And we will talk of love and peace
Ci conoscemmo un giorno
We met one day
Senza dire parole
Without saying a word
Guardandoci dal mirino
Looking at each other through the sights
Del nostro fucile
Of our rifles
La montagna era acerba
The mountain was barren
Se ne andò via la gente
The people left
Anche Dio ci abbandonò
Even God abandoned us
La terra non dava niente
The land gave nothing
Tolsero i denti al lupo
They took the wolf's teeth
Affinché non azzannasse
So that it wouldn't bite
Le ali all'aquila
The wings from the eagle
Perché più non volasse
Because we would no longer fly
Ci rubavano la ricchezza
They stole our wealth
Divenimmmo miserabili
We became destitute
L'orgoglio e il ricordo
The pride and the memory
E ci sentimmo noi i colpevoli
And we felt ourselves to be the guilty ones
Quando saremo fratelli uniti
When we will be brothers united
Fra nord e sud, cattivi e buoni
Between north and south, good and evil
Giusti e sbagliati, soldati e banditi
Right and wrong, soldiers and bandits
Quando saremo fratelli
When we will be brothers
Da fiore a fiore, da mano a mano
From flower to flower, from hand to hand
Da cuore a cuore, da uomo a uomo
From heart to heart, from man to man
Saremo tutti un paese uno
We will all be one country
Tutti un paese solo
All one country
Qundo saremo fratelli uniti
When we will be brothers united
Saremo liberi, saremo uguali
We will be free, we will be equal
Ragioneremo in termini d'aiuti
We will reason in terms of aid
Per un domani migliore
For a better tomorrow
Quando saremo fratelli uniti
When we will be brothers united
Fra nord e sud, fratelli veri
Between north and south, real brothers
Senza diritto di alzare la voce
With no right to raise our voices
E parleremo di pace
And we will talk of peace
Da fiore a fiore, da mano a mano
From flower to flower, from hand to hand
Da cuore a cuore, da uomo a uomo
From heart to heart, from man to man
Saremo tutti un paese uno
We will all be one country
Saremo tutti un paese solo
We will all be one country
Quando saremo fratelli uniti
When we will be brothers united
Quando saremo fratelli
When we will be brothers





Авторы: Cosimo Cavallo, Andrea Simiele, Giuseppe Aprile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.