Текст и перевод песни Mimmo Cavallo - Quando saremo fratelli uniti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando saremo fratelli uniti
When We Will Be Brothers United
Tolsero
gli
artigli
al
gatto
They
took
the
cat's
claws
E
volevano
che
graffiasse
And
they
wanted
it
to
scratch
La
voce
all'usignolo
The
voice
to
the
nightingale
E
volevano
che
cantasse
And
they
wanted
it
to
sing
L'argilla
alla
terra
The
clay
to
the
earth
E
volevano
che
fiorisse
And
they
wanted
it
to
bloom
Più
lacrime
non
abbiamo
We
have
no
more
tears
E
vogliono
che
ridiamo
And
they
want
us
to
laugh
Italia
madre
madrigna
Italy,
mother
stepmother
Ritrova
la
memoria
Find
your
memory
Facciamo
pure
in
modo
Let's
make
it
that
way
Che
sia
tutta
una
famiglia
That
it's
all
one
family
Però
per
stare
insieme
But
to
be
together
Per
stare
in
pace
e
in
gloria
To
be
in
peace
and
glory
Occorrebbe
forse
It
would
perhaps
take
Riscrivere
la
storia
Rewriting
history
Quando
saremo
fratelli
uniti
When
we
will
be
brothers
united
Fra
nord
e
sud,
fra
bianchi
e
neri
Between
north
and
south,
between
whites
and
blacks
Ragioneremo
in
termini
di
aiuti
We
will
reason
in
terms
of
aid
Quando
saremo
fratelli
When
we
will
be
brothers
Quando
saremo
fratelli
uniti
When
we
will
be
brothers
united
Fra
nord
e
sud,
frateli
veri
Between
north
and
south,
real
brothers
Senza
diritto
di
alzare
la
voce
With
no
right
to
raise
our
voices
E
parleremo
d'amore
e
di
pace
And
we
will
talk
of
love
and
peace
Ci
conoscemmo
un
giorno
We
met
one
day
Senza
dire
parole
Without
saying
a
word
Guardandoci
dal
mirino
Looking
at
each
other
through
the
sights
Del
nostro
fucile
Of
our
rifles
La
montagna
era
acerba
The
mountain
was
barren
Se
ne
andò
via
la
gente
The
people
left
Anche
Dio
ci
abbandonò
Even
God
abandoned
us
La
terra
non
dava
niente
The
land
gave
nothing
Tolsero
i
denti
al
lupo
They
took
the
wolf's
teeth
Affinché
non
azzannasse
So
that
it
wouldn't
bite
Le
ali
all'aquila
The
wings
from
the
eagle
Perché
più
non
volasse
Because
we
would
no
longer
fly
Ci
rubavano
la
ricchezza
They
stole
our
wealth
Divenimmmo
miserabili
We
became
destitute
L'orgoglio
e
il
ricordo
The
pride
and
the
memory
E
ci
sentimmo
noi
i
colpevoli
And
we
felt
ourselves
to
be
the
guilty
ones
Quando
saremo
fratelli
uniti
When
we
will
be
brothers
united
Fra
nord
e
sud,
cattivi
e
buoni
Between
north
and
south,
good
and
evil
Giusti
e
sbagliati,
soldati
e
banditi
Right
and
wrong,
soldiers
and
bandits
Quando
saremo
fratelli
When
we
will
be
brothers
Da
fiore
a
fiore,
da
mano
a
mano
From
flower
to
flower,
from
hand
to
hand
Da
cuore
a
cuore,
da
uomo
a
uomo
From
heart
to
heart,
from
man
to
man
Saremo
tutti
un
paese
uno
We
will
all
be
one
country
Tutti
un
paese
solo
All
one
country
Qundo
saremo
fratelli
uniti
When
we
will
be
brothers
united
Saremo
liberi,
saremo
uguali
We
will
be
free,
we
will
be
equal
Ragioneremo
in
termini
d'aiuti
We
will
reason
in
terms
of
aid
Per
un
domani
migliore
For
a
better
tomorrow
Quando
saremo
fratelli
uniti
When
we
will
be
brothers
united
Fra
nord
e
sud,
fratelli
veri
Between
north
and
south,
real
brothers
Senza
diritto
di
alzare
la
voce
With
no
right
to
raise
our
voices
E
parleremo
di
pace
And
we
will
talk
of
peace
Da
fiore
a
fiore,
da
mano
a
mano
From
flower
to
flower,
from
hand
to
hand
Da
cuore
a
cuore,
da
uomo
a
uomo
From
heart
to
heart,
from
man
to
man
Saremo
tutti
un
paese
uno
We
will
all
be
one
country
Saremo
tutti
un
paese
solo
We
will
all
be
one
country
Quando
saremo
fratelli
uniti
When
we
will
be
brothers
united
Quando
saremo
fratelli
When
we
will
be
brothers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosimo Cavallo, Andrea Simiele, Giuseppe Aprile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.