Mimmo Cavallo - Siamo briganti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mimmo Cavallo - Siamo briganti




Siamo briganti
We Are Brigands
Sono solo un mercenario
I am just a mercenary
Vivo in senso antiorario
I live in a counterclockwise direction
Sto con tutti e con nessuno
I am with everyone and no one
Seguo solo il mio bottino
I only follow my loot
Ma so' spirito di bosco
But I am a spirit of the woods
Deluso da quest'Unità
Disappointed by this Unity
Fratello mio non ti conosco
My brother, I don't know you
Perché sei venuto qua?
Why did you come here?
Vado avanti un po' a tentùni
I go forward a little tentatively
Manco 'e casa ca so' misi.
I miss home.
Che ruttura di cugghiuni
How annoying these
'Sta genti 'i piemuntìsi.
Piedmontese people are.
E comu li faìni
And like weasels
Ficcati 'nta la tana
Hide in your burrows
Figghi di massuni
Sons of Masons
Figghi di buttana
Sons of whores
E non ci pozzu cosa
And I can't do anything
E non ci pozzu ninta
And I can't do anything
Lu debuli è colpevoli
The weak are guilty
Lu riccu è innocenti.
The rich are innocent.
Vastasóni e mercenario
Braggart and mercenary
Ma stavolta so' sincero
But this time I'm sincere
Nun m'accatto e nun me venno
I don't buy myself and I don't sell myself
E gridu: A morte a lu straniero .
And I shout: Death to the foreigner.
So' brigante, so' brigante
I'm a brigand, I'm a brigand
E vivo in strada malamente
And I live poorly on the street
Ma chi vive su la strada
But those who live on the street
Se va caccia è anche una preda.
If they go hunting, they are also prey.
So' brigante, so' brigante
I'm a brigand, I'm a brigand
Ma nun me ne futta niente
But I don't care
Ca sto da la parte 'e Dio
Because I am on God's side
E questo è quello che so io.
And that's what I am.
C'ho vagnóni di vent'anni
I have many young men
Nta la macchia militanti
Militant in the bush
E di la macchia siamo fiori... Sissignori.
And we are flowers of the bush... Yes sir.
Siamo briganti!
We are brigands!
Siamo briganti!
We are brigands!
Ma sono anche un uomo
But I am also a man
E chi mi paga è il mio re
And my king pays me
Non faccio mai male a nessuno
I never hurt anyone
Se nessuno lo fa a me.
If no one hurts me.
Francìsi e Savoiardi
French and Savoyards
Comu lupi affamati
Like hungry wolves
'Na razza che manciava
A race that ate
Polenta e dói patati.
Polenta and two potatoes.
Stavu bonu a casa mia
I was doing well at home
Comu sia 'nu pateternu
Like a landowner
E mo vi n'ascíri via
And now I have to leave
Cu 'stu strunzu de guvernu.
With this asshole of a government.
So' brigante so' brigante
I'm a brigand, I'm a brigand
E vivo in strada malamente
And I live poorly on the street
Ma chi vive su la strada
But those who live on the street
Se va caccia è anche una preda
If they go hunting, they are also prey
So' brigante so' brigante
I'm a brigand, I'm a brigand
Da la parte de la gente
I'm on the people's side
E ca sto da la parte 'e Dio
And because I am on God's side
Questo è quello che so io
That's what I am
Malidéttu e mercenariu
Cursed and mercenary
Ma stavolta so' sincero
But this time I'm sincere
Nun m'accattu e nun me venno
I don't buy myself and I don't sell myself
E gridu: A morte a lu straniero!.
And I shout: Death to the foreigner!.
So' brigante so' brigante
I'm a brigand, I'm a brigand
E vivo in strada malamente
And I live poorly on the street
Ma chi vive su la strada
But those who live on the street
Se va caccia è anche una preda
If they go hunting, they are also prey
So' brigante so' brigante
I'm a brigand, I'm a brigand
Ma nun me ne futte niente
But I don't care
Ca sto da la parte 'e Dio
Because I am on God's side
E questo è quello che so io
And that's what I am
E so' brigante so' brigante
And I'm a brigand, I'm a brigand
Cappellaccio e schioppo in spalla
With a hat and a gun on my shoulder
E in frunte a l'invasore
And in front of the invader
'Aggi' 'a sparà' l'ultima palla
I have to shoot the last bullet
So' brigante so' brigante
I'm a brigand, I'm a brigand
Da la parte de la gente
On the side of the people
Loro vivono de 'i frutti
They live off the fruits
Di lu mali di nui tutti.
Of our evil.
Só' vagnuni di vent'anni
I have many young men
'Nta la macchia militanti
Militant in the bush
E di la macchia siamo fiori... –Sissignóri!
And we are flowers of the bush... –Yes sir!
Siamo briganti
We are brigands





Авторы: Andrea Simiele, Leonardo Tenneriello, Cosimo Cavallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.