Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roma Bangkok (Base Instrumental Version)
Rom Bangkok (Instrumentalversion)
Vestiti
in
fretta
perché
ho
voglia
di
far
festa
Zieh
dich
schnell
an,
denn
ich
habe
Lust
zu
feiern,
sai
non
importa
il
trucco,
la
bellezza
è
in
testa
du
weißt,
Make-up
ist
egal,
die
Schönheit
ist
im
Kopf,
abbiamo
visto
il
cielo
piangerci
addosso
wir
haben
gesehen,
wie
der
Himmel
über
uns
weinte,
perciò
balliamo
ora
che
il
sole
è
il
nostro
deshalb
tanzen
wir
jetzt,
wo
die
Sonne
uns
gehört.
Voglio
una
musica
che
mi
ricorda
l'Africa
Ich
will
eine
Musik,
die
mich
an
Afrika
erinnert,
all'improvviso
tutto
il
mondo
cambia
pagina
plötzlich
ändert
die
ganze
Welt
die
Seite,
innamorarsi
con
la
luna
nel
mare
sich
verlieben
mit
dem
Mond
im
Meer,
partire
e
tornare
aufbrechen
und
zurückkehren.
Senza
sapere
quando
Ohne
zu
wissen,
wann,
andata
senza
ritorno
Hinfahrt
ohne
Rückkehr,
ti
seguirei
fino
in
capo
al
mondo
ich
würde
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
folgen,
all'ultimo
secondo
bis
zur
letzten
Sekunde,
volerei
da
te,
da
Milano
ich
würde
von
dir
fliegen,
von
Mailand
fino
a
Hong
Kong
bis
nach
Hongkong,
passando
per
Londra,
da
Roma
e
fino
a
Bangkok
über
London,
von
Rom
bis
nach
Bangkok,
cercando
te
auf
der
Suche
nach
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Fabio Clemente, Claudia Judith Nahum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.