Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio Avvelenarmi Un Po'
Хочу немного отравиться
Aria.
Pericolosa.
Voglio
avvelenarmi
un
po'
Воздух.
Опасный.
Хочу
немного
отравиться.
L'aria
di
città
è
pericolosamente
velenosa
Городской
воздух
опасно
ядовит.
L'aria
di
città
uccide
lentamente
Городской
воздух
медленно
убивает.
E'
peggio
dei
tuoi
baci
che
sono
dose
permanente
Он
хуже
твоих
поцелуев,
которые
— постоянная
доза.
Perché
l'aria
di
città
dà
un
principio
di
assuefazione
al
monossido
di
carbonio
Потому
что
городской
воздух
вызывает
привыкание
к
угарному
газу.
Aria.
Pericolosa.
Aria.
Voglio
avvelenarmi
un
po'
Воздух.
Опасный.
Воздух.
Хочу
немного
отравиться.
Voglio
respirare
qualsiasi
tipo
di
aria
di
città
con
tutti
gli
inquinamenti,
polveri
sottili
e
altri
gas
di
scarico
Хочу
дышать
любым
городским
воздухом
со
всеми
загрязнениями,
мелкодисперсной
пылью
и
другими
выхлопными
газами.
Voglio
avvelenarmi
come
faccio
col
caffè
perché
io
e
te
siamo
due
creature
di
città
Хочу
отравиться
им,
как
кофе,
потому
что
мы
с
тобой
— городские
создания.
E
se
tu
vuoi
respirare
quest'aria
la
respirerò
con
te
И
если
ты
хочешь
дышать
этим
воздухом,
я
буду
дышать
им
с
тобой.
Se
tu
vuoi
camminare
per
queste
strade
io
camminerò
con
te
Если
ты
хочешь
ходить
по
этим
улицам,
я
буду
ходить
с
тобой.
E
se
tu
vuoi
girare
ore
e
ore
a
cercare
parcheggio
e
perdere
tutto
il
tempo
della
tua
vita
per
poi
morire,
io
morirò
con
te
И
если
ты
хочешь
часами
кружить
в
поисках
парковки
и
тратить
все
свое
время,
а
потом
умереть,
я
умру
вместе
с
тобой.
Aria.
Pericolosa.
Aria.
Voglio
avvelenarmi
un
po'
Воздух.
Опасный.
Воздух.
Хочу
немного
отравиться.
Oggi
in
giro
c'è
una
puzza
tremenda
Сегодня
на
улице
ужасная
вонь.
Io
mi
sento
particolarmente
confusa
Я
чувствую
себя
особенно
растерянной.
Sto
camminando
per
la
strada
e...
ho
una
strana
sensazione
Иду
по
улице
и...
у
меня
странное
ощущение.
Mi
formicolano
le
gambe
e
le
braccia
e
vedo
tutta
una
serie
di
pallini
bianchi
У
меня
покалывает
в
руках
и
ногах,
и
я
вижу
множество
белых
точек.
Non
sarà
mica...
colpa...
di
questa...
Неужели
это...
из-за...
этого...
Aria...
Pericolosa...
Volevo
avvelenarmi
un
po'
Воздуха...
Опасного...
Хотела
немного
отравиться.
Mi
sono
avvelenata
un
po'
Я
немного
отравилась.
Mi
sento
come...
svenire
Мне
кажется,
я
сейчас...
упаду
в
обморок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.