Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Un Uomo - 2001 Remastered Version
Как Мужчина - версия 2001 года, ремастеринг
Nelle
vie
di
Milano
nelle
sere
d'inverno
На
миланских
улицах
зимними
вечерами
C'è
tanto
vento
che
non
c'è
nessuno
intorno
Ветер
такой
сильный,
что
вокруг
ни
души
Esser
donna
o
ragazzo
non
t'aiuta
perché
Быть
женщиной
или
юношей
не
помогает,
потому
что
Hai
sempre
torto
se
non
fai
da
te
Ты
всегда
неправа,
если
не
справляешься
сама
E
la
bontà
non
si
sa
più
cos'è.
И
что
такое
доброта,
уже
никто
не
знает.
C'è
chi
mi
ha
corteggiato
per
passare
una
notte
Кто-то
ухаживал
за
мной,
чтобы
провести
ночь
Chi
mi
avrebbe
adorato
avessi
detto
sì
Кто-то
обожал
бы
меня,
если
бы
я
сказала
"да"
Nessuno
ha
mai
guardato
più
in
là
del
mio
sorriso
Никто
никогда
не
смотрел
дальше
моей
улыбки
Per
molti
la
beltà
è
un
muto
paradiso
Для
многих
красота
- безмолвный
рай
A
chi
importava
se
pensavo
anch'io
Кому
какое
дело,
что
я
тоже
думаю
E
se
sudavo
per
il
pane
mio
И
что
в
поте
лица
зарабатываю
свой
хлеб
Come
un
uomo.
Как
мужчина.
Non
si
può
esser
regine
Нельзя
быть
королевой
In
un
mondo
pensato
dai
re
В
мире,
созданном
королями
Esser
belle,
esser
donne,
bambine
Быть
красивой,
быть
женщиной,
ребенком
Questo
è
quello
che
voglion
da
te.
Вот
чего
они
хотят
от
тебя.
Un
uomo
è
appena
entrato,
un
figlio
arriverà
Мужчина
только
что
вошел,
ребенок
скоро
родится
è
tanto
naturale
che
si
ripeterà
Это
так
естественно,
что
повторится
Il
bimbo
viene
grande
e
l'uomo
se
ne
va
Ребенок
вырастает,
и
мужчина
уходит
Banale
sì,
ma
è
la
mia
verità
Банально,
да,
но
это
моя
правда
Allora
prendi
quel
che
il
cielo
dà
Тогда
принимаешь
то,
что
дает
небо
E
tiri
avanti
con
la
volontà
И
идешь
вперед
с
силой
воли
Come
un
uomo.
Как
мужчина.
Non
si
può
esser
regine
Нельзя
быть
королевой
In
un
mondo
pensato
dai
re
В
мире,
созданном
королями
Esser
belle,
esser
donne
e
bambine
Быть
красивой,
быть
женщиной
и
ребенком
Questo
è
quello
che
voglion
da
te.
Вот
чего
они
хотят
от
тебя.
No,
io
non
piango
più,
non
mi
lamento
mai
Нет,
я
больше
не
плачу,
я
никогда
не
жалуюсь
E
accolgo
tra
le
braccia
chi
me
lo
chiederà
И
принимаю
в
объятия
того,
кто
попросит
Però
quando
mi
accorgo
che
mi
annoio
un
po'
Но
когда
я
понимаю,
что
мне
немного
скучно
Dentro
di
me
comincio
a
urlare
no
Внутри
себя
я
начинаю
кричать
"нет"
Non
ho
rimpianti
sono
intelligente
У
меня
нет
сожалений,
я
умная
E
me
ne
vado
senza
dire
niente
И
я
ухожу,
не
говоря
ни
слова
Come
un
uomo.
Как
мужчина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: delanoe
Альбом
La Mina
дата релиза
01-10-1975
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.