Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distanze - 2001 Remastered Version
Distances - 2001 Remastered Version
Si
curva
il
monte
all'insù,
lì
c'è
più
vento
The
mountain
winds
upward,
where
the
wind
is
stronger
Rosso
un
trattore
lassù
arranca
lento
A
red
tractor
toils
slowly
higher
up
yonder
E
quella
nebbia
che
sale
è
sempre
uguale
And
that
rising
mist
is
ever
the
same
Aspetta
il
bacio
del
sole
e
se
ne
va.
Awaiting
the
sun's
kiss
and
its
departing.
Si
apron
per
noi,
sotto
di
noi,
distanze
Distances
unfold
before
and
beneath
us
Ecco
che
già
magico
va
l'istante.
Behold,
the
moment
becomes
magical.
Come
una
danza
che
si
snoda
va
il
pensiero
da
te
Like
a
dance
that
winds
its
way,
my
thoughts
reach
out
to
you
E
già
ogni
nodo
si
riannoda,
resti
parte
di
me
And
every
knot
unravels,
you
remain
a
part
of
me
E
ci
si
annulla
dentro
un
vento
che
vento
non
è
And
we
are
annulled
within
a
wind
that
is
not
wind
Insieme,
insieme
Together,
together
Gialla,
una
ghianda
sta
qui
nella
mia
mano
Yellow,
an
acorn
rests
within
my
hand
Gli
occhi
sfacciati
che
hai
tu
stanno
lontano
Your
brazen
eyes
are
far
away
Sotto
i
miei
piedi
una
zolla,
tu
tra
la
folla
Beneath
my
feet
a
clod
of
earth,
you
amidst
the
crowd
Sembra
impazzita
la
molla
tra
me
e
te
The
tension
between
us
seems
to
have
gone
mad
Si
apron
per
noi,
sotto
di
noi,
distanze
Distances
unfold
before
and
beneath
us
Ecco
che
già
magico
va
l'istante
Behold,
the
moment
becomes
magical
Come
una
danza
che
si
snoda
va
il
pensiero
da
te
Like
a
dance
that
winds
its
way,
my
thoughts
reach
out
to
you
E
già
ogni
nodo
si
riannoda,
resti
parte
di
me
And
every
knot
unravels,
you
remain
a
part
of
me
E
ci
si
annulla
dentro
un
vento
che
vento
non
è
And
we
are
annulled
within
a
wind
that
is
not
wind
Insieme,
insieme
Together,
together
E
poi
la
sera
noi
due,
stretti
vicini
And
then
the
evening,
the
two
of
us
close
together
Guardiamo
un
gatto
che
va
tra
gli
abbaini
Watching
a
cat
that
roams
among
the
skylights
Facile
il
fuoco
che
porta
una
coperta
The
fire
is
easily
kindled,
carrying
a
blanket
Tu
che
ti
senti
più
esperto
e
sbagli
già.
You
think
you're
more
experienced,
but
you're
already
wrong.
Si
apron
per
noi,
sotto
di
noi,
distanze
Distances
unfold
before
and
beneath
us
Ecco
che
già
magico
va
l'istante.
Behold,
the
moment
becomes
magical.
Come
una
danza
che
si
snoda
va
il
pensiero
da
te
Like
a
dance
that
winds
its
way,
my
thoughts
reach
out
to
you
E
già
ogni
nodo
si
riannoda,
resti
parte
di
me
And
every
knot
unravels,
you
remain
a
part
of
me
E
ci
si
annulla
dentro
un
vento
che
vento
non
è
And
we
are
annulled
within
a
wind
that
is
not
wind
Insieme,
insieme
Together,
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTO SOFFICI, LUIGI ALBERTELLI
Альбом
Mina ®
дата релиза
01-10-1974
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.