Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E 40 - 2001 Remastered Version
E 40 - 2001 Remastered Version
Mi
sono
informata
c'è
un
treno
che
parte
alle
7 e
40
I
found
out
there's
a
train
leaving
at
7:40
Non
hai
molto
tempo
il
traffico
è
lento
nell'ora
di
punta
You
don't
have
much
time,
traffic
is
slow
during
rush
hour
Ti
bastano
dieci
minuti
per
giungere
a
casa,
la
nostra
It
will
only
take
you
ten
minutes
to
get
home,
our
home
La
chiave,
ricordati,
è
sempre
lì,
lì
sulla
finestra
The
key,
remember,
is
always
there,
there
on
the
window
E
nel
far
le
valigie
ricordati
di
non
scordare
And
when
you
pack
your
bags,
remember
not
to
forget
Qualche
cosa
di
tuo
che
a
te
poi
mi
faccia
pensare
Something
of
yours
that
will
make
me
think
of
you
E
ora
basta
non
stare
più
qui
And
now
that's
enough,
don't
stay
here
anymore
Ti
rendi
conto
anche
tu
You
realize
too
Che
noi
soffriamo
di
più
That
we
suffer
more
Ogni
istante
che
passa
di
più
Every
passing
moment
No
non
piangere
No,
don't
cry
Presto
presto
Hurry,
hurry
Presto
presto
Hurry,
hurry
Presto
presto
vai.
Hurry,
hurry,
go.
Da
un
minuto
sei
partito
e
sono
sola
You've
been
gone
for
a
minute
and
I'm
alone
Sono
strana,
non
capisco
cosa
c'è
I'm
weird,
I
don't
understand
what's
happening
Sui
miei
occhi
da
un
minuto
è
sceso
un
velo
A
veil
has
fallen
over
my
eyes
for
a
minute
Forse
è
solo
suggestione
Maybe
it's
just
a
suggestion
O
paura
o
chissà
che
Or
fear
or
who
knows
what
è
possibile
che
abbia
fin
da
ora
già
bisogno
di
te.
It's
possible
that
I
already
need
you
from
now
on.
Mi
sono
informata
c'è
un
volo
che
parte
alle
8 e
50
I
found
out
there's
a
flight
leaving
at
8:50
Non
ho
molto
tempo
il
traffico
è
lento
nell'ora
di
punta
I
don't
have
much
time,
traffic
is
slow
during
rush
hour
Mi
bastano
dieci
minuti
per
giungere
a
casa,
la
nostra
It
will
only
take
me
ten
minutes
to
get
home,
our
home
La
chiave
l'hai
messa
senz'altro
lì,
lì
sulla
finestra
You've
no
doubt
put
the
key
there
on
the
window
E
nel
far
le
valigie
stavolta
non
devo
scordare
And
when
you
pack
your
bags
this
time
I
mustn't
forget
Di
mettere
un
fiore
che
adesso
ti
voglio
comprare
To
put
in
a
flower
that
I
want
to
buy
for
you
now
Con
l'aereo
in
un'ora
son
lì
With
the
plane
in
an
hour
I'll
be
there
E
poi
di
corsa
un
tassì
And
then
a
quick
taxi
Sono
certa
così
I'm
sure
that
way
Quando
arrivi
col
treno
mi
vedi,
non
piangere
When
you
arrive
by
train,
you
will
see
me,
don't
cry
Presto
presto
Hurry,
hurry
Presto
presto
Hurry,
hurry
Presto
presto
vai
Hurry,
hurry,
go
Presto
presto
Hurry,
hurry
Presto
presto
Hurry,
hurry
Presto
presto
Hurry,
hurry
Fai
presto,
più
presto...
Hurry
up,
faster...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lucio battisti, mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.