Mina - Il Cigno Dell'Amore - 2001 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Il Cigno Dell'Amore - 2001 Remastered Version - Minaперевод на русский




Il Cigno Dell'Amore - 2001 Remastered Version
Лебедь любви - ремастеринг 2001
L'inverno, no, non porterò nel cuore
Зиму, нет, я не поселю в сердце
Perdonerò, il cigno dell'amore un segno lascerà
Прощу, лебедь любви оставит знак
Il sole spegnerà le mie giornate, poi
Солнце погасит мои дни, потом
Accenderà la luna
Зажжёт луну
Ti porterà, mi porterà fortuna
Тебе принесёт, мне принесёт удачу
Non chiuderai le ciglia
Ты не сомкнёшь ресниц,
Per restare sveglia, questo no
Чтобы не спать, это нет
Nelle tue lacrime più prigioniera mai
В своих слезах больше никогда не буду пленницей
Il primo amore scorderai
Первую любовь забуду
Non le spaccherà la noia
Не скука сломает
Le ginocchia, ma la gioia
Колени, а радость
E l'ebbrezza del tuo vino
И опьянение твоим вином
Non offenderà nessuno
Никого не обидит
Non affiorerà l'inganno
Не всплывёт обман
Le parole senza affanno
Слова без затрудненья
Sono un lago nel mio cuore
Словно озеро в моём сердце
Per chi ha voglia di nuotare
Для того, кто хочет плавать
L'inverno, no, non porterò nel cuore
Зиму, нет, я не поселю в сердце
Perdonerò, il cigno dell'amore un segno lascerà
Прощу, лебедь любви оставит знак
E quelle lacrime di prigioniera mai
И в тех слезах пленницей больше никогда не буду
Il primo amore scorderai
Первую любовь забуду
Non le spaccherà la noia
Не скука сломает
Le ginocchia, ma la gioia
Колени, а радость
E l'ebbrezza del tuo vino
И опьянение твоим вином
Non offenderà nessuno
Никого не обидит
Non affiorerà l'inganno
Не всплывёт обман
Le parole senza affanno
Слова без затрудненья
Sono un lago nel mio cuore
Словно озеро в моём сердце
Per chi ha voglia di nuotare
Для того, кто хочет плавать
Non le spaccherà la noia
Не скука сломает
Le ginocchia, ma la gioia
Колени, а радость
E l'ebbrezza del tuo vino
И опьянение твоим вином
Non offenderà nessuno
Никого не обидит
Non affiorerà l'inganno
Не всплывёт обман
Le parole senza affanno
Слова без затрудненья
Sono un lago nel mio cuore
Словно озеро в моём сердце
Per chi ha voglia di nuotare
Для того, кто хочет плавать





Авторы: Anselmo Genovese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.