Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Vento - 2001 Remastered Version
The Wind - 2001 Remastered Version
Il
vento
ha
soffiato
per
le
strade
The
wind
has
blown
through
the
streets
La
campana
del
paese
ha
suonato
The
town
bell
has
tolled
Mentre
un
vecchio
camminando
sull'asfalto
As
an
old
man
walking
on
the
asphalt
Rincorre
il
suo
passato
Runs
after
his
past
E
la
notte
così
grave
e
tenebrosa
And
the
night
so
serious
and
dark
Tira
in
sé
tutto
quel
che
mi
circonda
Draws
into
itself
everything
that
surrounds
me
La
montagna
è
così
piena
e
così
vuota
The
mountain
is
so
full
and
so
empty
Sembra
voglia
chiamarmi
a
sé
It
seems
to
want
to
call
me
to
it
Ma
io
non
volevo
andare
lì
But
I
didn't
want
to
go
there
L'esistenza
mia
da
lì
finì
My
existence
ended
there
Un
inferno
di
strade
e
di
fiori
A
hell
of
roads
and
flowers
Di
nuvole
e
colori
Of
clouds
and
colors
La
testa
che
viaggia
nel
buio
My
head
travels
in
the
dark
Purtroppo
non
è
più
la
mia
Unfortunately,
it's
no
longer
mine
E
queste
nuvole
e
fiori
And
these
clouds
and
flowers
Ormai
non
mi
tiran
più
No
longer
appeal
to
me
(Ma
cosa
fai?)
(What
are
you
doing?)
E
io
me
ne
vado
And
I'm
leaving
(Ma
dove
vai?)
(Where
are
you
going?)
Nelle
mani
un'immensa
pianura
In
my
hands
an
immense
plain
Un'immensa
distesa
di
fiori
An
immense
expanse
of
flowers
Dove
sfogare
i
miei
dolori
Where
I
can
vent
my
pain
O
dove
andare
a
coltivare
amori
Or
where
I
can
go
to
cultivate
love
Proprio
in
fondo
a
questo
quadro
Right
at
the
bottom
of
this
picture
A
questa
orrenda
pioggia
di
colori
To
this
horrendous
downpour
of
colors
Un
piccolo
puntino
nero
A
tiny
black
dot
Il
tuo
viso
appeso
a
un
chiodo
Your
face
hanging
on
a
nail
E
mi
sorride
And
it
smiles
at
me
Ma
io
non
volevo
andare
lì
But
I
didn't
want
to
go
there
L'esistenza
mia
da
lì
finì
My
existence
ended
there
Un
inferno
di
strade
e
di
fiori
A
hell
of
roads
and
flowers
Di
nuvole
e
colori
Of
clouds
and
colors
La
testa
che
viaggia
nel
buio
My
head
travels
in
the
dark
Purtroppo
non
è
più
la
mia
Unfortunately,
it's
no
longer
mine
E
queste
nuvole
e
fiori
And
these
clouds
and
flowers
Ormai
non
mi
tiran
più
No
longer
appeal
to
me
E
io
mi
ribello
And
I
rebel
(Ma
cosa
fai?)
(What
are
you
doing?)
E
io
me
ne
vado
And
I'm
leaving
(Ma
dove
vai?)
(Where
are
you
going?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.