Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inibizioni al Vento - 2001 Remastered Version
Inhibitions in the Wind - 2001 Remastered Version
Le
inibizioni
al
vento
Inhibitions
in
the
wind,
Per
far
piacere
a
te
To
please
you
Dal
primo
giorno
che
ti
amai.
Since
the
first
day
I
fell
in
love
with
you.
Il
tuo
comportamento
Your
behavior
Ed
i
timori
miei
And
my
fears
Di
non
saziarti
come
vuoi.
Of
not
fulfilling
you
as
you
wish.
Le
notti
ad
impazzire
Nights
of
madness
Per
le
tue
assurdità
Because
of
your
absurd
behavior
Che
uccidono
ogni
ingenuità.
That
kills
any
naivety.
La
rabbia
del
tuo
corpo
The
rage
of
your
body
Accanto
a
quello
mio
Beside
mine
E
poi
che
ho
imparato
io.
And
then
what
I
have
learned.
E
io
farei
di
più
And
I
would
do
more
Se
lo
volessi
tu.
If
you
wanted
it.
Soltanto
che
se
adesso
Only
now
Mi
spoglio
ai
piedi
tuoi
If
I
undress
at
your
feet
Non
ti
colpisco,
ora
no.
I
do
not
move
you,
not
now.
Sei
stato
il
peggior
ladro
You
have
been
the
worst
thief
Della
mia
gioventù
Of
my
youth
Io
mi
inventavo
donna
per
te.
I
have
invented
a
woman
for
you.
La
vita
in
una
stanza
Life
in
a
room
La
notte,
il
giorno
lì
Night
and
day
there
Di
amore
non
ne
so
di
più.
I
know
nothing
more
of
love.
Degli
anni
a
rotolare
Of
the
years
rolling
down
Dalle
lenzuola
in
giù
From
the
sheets
Col
risultato
che
sai
tu.
With
the
result
that
you
know.
E
mentre
mi
ferivi
While
you
hurt
me
Con
le
volgarità
With
your
vulgarities
Bagaglio
delle
tue
viltà
Baggage
of
your
cowardice
Desideravo
tanto
I
so
longed
Di
correre
con
te
To
run
with
you
In
mezzo
alla
normalità.
In
the
midst
of
normalcy.
Mai
un
sorriso,
mai,
Never
a
smile,
never,
Una
carezza,
mai.
A
caress,
never.
Tu
mi
hai
insegnato
tutto
You
have
taught
me
everything
Ma
il
peggio
che
imparai
But
the
worst
I
learned
Correndo
verso
non
so
che.
Running
towards
I
know
not
what.
Non
piove
in
questa
stanza
It
does
not
rain
in
this
room,
E
il
fuoco
ancora
c'è
And
the
fire
still
burns,
Ma
legna
in
fondo
non
ce
n'è.
But
deep
down,
there
is
no
more
firewood.
Il
tutto
che
ti
ho
dato
All
that
I
have
given
you
Non
mi
ritorna
più
Will
never
come
back
to
me,
Ma
è
tanto
che
sparisci
tu.
But
so
much
time
has
passed
since
you
left.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Califano Francesco, Pes Carlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.