Текст и перевод песни Mina - La Pioggia Di Marzo (Aguas De Marco) - 2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pioggia Di Marzo (Aguas De Marco) - 2001 Remastered Version
La Pioggia Di Marzo (Aguas De Marco) - 2001 Remastered Version
E'
mah
è
forse,
quando
tu
voli
It's
may
be,
when
you
fly
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Bounce
off
the
echo,
is
being
alone
Conchiglia
di
vetro,
è
la
luna
e
il
falò
Glass
shell,
it's
the
moon
and
the
bonfire
Il
sonno,
la
morte
è
credere
o
no
Sleep,
death
is
to
believe
or
not
Margherita
di
campo,
la
riva
lontana
Cornflower,
the
faraway
shore
Ah
tu,
ba-bau,
è
la
fata
Morgana
Ah
you,
bogeyman,
it's
Morgana
the
fairy
è
folata
di
vento,
onda
dell'altalena
It's
a
gust
of
wind,
a
swing's
wave
Un
mistero
profondo,
una
piccola
pena
A
deep
mystery,
a
little
pain
Tramontana
dai
monti
domenica
sera
Tramontana
from
the
mountains
on
sunday
night
è
il
contro
ed
il
pro,
voglia
di
primavera
It's
the
for
and
against,
desire
for
spring
è
la
pioggia
che
scende,
vigilia
di
fiera
It's
the
rain
that
falls,
eve
of
fair
è
l'acqua
di
marzo,
è
c'era
o
non
c'era
It's
the
water
of
March,
it
was
or
it
wasn't
è
si
è
no,
è
il
mondo
com'era
It's
yes
it's
no,
it's
the
world
as
it
was
Madamadorè,
burrasca
passeggera
Madamadorè,
passing
gale
è
una
rondine
al
nord
la
cicogna
e
la
gru
It's
a
swallow
in
the
north,
the
stork
and
the
crane
Un
torrente,
una
fonte,
una
briciola
in
più
A
torrent,
a
fountain,
a
crumb
more
è
il
fondo
del
pozzo,
la
nave
che
parte
It's
the
bottom
of
the
well,
the
departing
ship
è
un
viso
col
broncio,
è
stare
in
disparte
It's
a
face
with
a
sulk,
it's
standing
aside
Spero,
credo,
una
conta,
un
racconto
I
hope,
I
believe,
a
counting,
a
story
La
goccia
che
stilla,
un
incanto,
un
incontro
The
drop
that
drips,
an
enchantment,
a
meeting
è
l'ombra
di
un
gesto,
qualcosa
che
brilla
It's
the
shadow
of
a
gesture,
something
that
shines
Mattino
che
è
qui,
la
sveglia
che
trilla
Morning
that's
here,
the
alarm
clock
that
rings
è
la
legna,
è
il
fuoco,
è
il
pane,
la
piada
It's
wood,
it's
fire,
it's
bread,
the
flatbread
Caraffa
di
vino,
il
viavai
della
strada
Wine
carafe,
the
hustle
and
bustle
of
the
street
è
un
progetto
di
casa,
lo
scialle
di
lana
It's
a
house
project,
the
wool
shawl
è
un
canto
cantato,
un
a'ndana,
un
a'ntana
It's
a
song
sung,
a'ndana,
a'ntana
è
un
passo
che
senti,
che
viene,
che
va
It's
a
step
you
hear,
that
comes,
that
goes
Il
profilo
dei
monti
col
sole
al
di
là
The
outline
of
the
mountains
with
the
sun
beyond
è
la
pioggia
di
marzo,
è
quello
che
è
It's
the
March
rain,
it's
what
it
is
La
speranza
di
vita
che
porti
con
te
The
hope
for
life
that
you
carry
with
you
è
mah,
è
sì,
è
quando
tu
voli
It's
may
be,
it's
yes,
it's
when
you
fly
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Bounce
off
the
echo,
is
being
alone
La
rosa,
lo
yo-yo,
ninna
oh
ninna
ah
The
rose,
the
yo-yo,
lullaby
oh
lullaby
ah
è
un
dolore
però
tanto
male
non
fa
It's
a
pain
but
it
doesn't
hurt
so
bad
La
pioggia
di
marzo,
è
quello
che
è
The
March
rain,
it's
what
it
is
La
speranza
di
vita
che
porti
con
te
The
hope
for
life
that
you
carry
with
you
è
mah,
è
forse,
è
quando
tu
voli
It's
may
be,
it's
perhaps,
it's
when
you
fly
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Bounce
off
the
echo,
is
being
alone
è
un
passo
che
senti,
che
viene,
che
va
It's
a
step
you
hear,
that
comes,
that
goes
è
un
grande
orizzonte,
è
quel
che
sarà
It's
a
vast
horizon,
it's
what
will
be
La
pioggia
di
marzo,
è
quello
che
è
The
March
rain,
it's
what
it
is
La
speranza
di
vita
che
porti
con
te
The
hope
for
life
that
you
carry
with
you
è
mah,
è
sì,
quando
tu
voli
It's
may
be,
it's
yes,
when
you
fly
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Bounce
off
the
echo,
is
being
alone
è
mah,
è
forse,
è
quando
tu
voli
It's
may
be,
it's
perhaps,
it's
when
you
fly
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Bounce
off
the
echo,
is
being
alone
è
mah,
è
forse,
è
quando
tu
voli
It's
may
be,
it's
perhaps,
it's
when
you
fly
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Bounce
off
the
echo,
is
being
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. C. Jobim", "g. Calabrese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.