Текст и перевод песни Mina - Parole parole - 2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole parole - 2001 Remastered Version
Слова, слова - версия ремастеринга 2001 года
Cosa
mi
succede
stasera
Что
со
мной
происходит
сегодня
вечером?
Ti
guardo
ed
è
come
la
prima
volta
Смотрю
на
тебя,
как
будто
в
первый
раз.
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei,
che
cosa
sei
Кто
ты,
кто
ты,
кто
ты?
Non
vorrei
parlare
Не
хочется
говорить.
Ma
tu
sei
la
frase
d'amore
cominciata
e
mai
finita
Ты
– любовная
фраза,
начатая
и
никогда
не
законченная.
Non
cambi
mai,
non
cambi
mai,
non
cambi
mai
Ты
никогда
не
меняешься,
никогда
не
меняешься,
никогда
не
меняешься.
Tu
sei
il
mio
ieri,
il
mio
oggi
Ты
– мое
вчера,
мое
сегодня,
Il
mio
sempre,
inquietitudine
Мое
всегда,
моя
тревога.
Adesso
ormai
ci
puoi
provare
Теперь
ты
можешь
попробовать,
Chiamami
tormento
dai,
già
che
ci
sei
Назови
меня
мучением,
раз
уж
на
то
пошло.
Tu
sei
come
il
vento
che
porta
i
violini
e
le
rose
Ты
как
ветер,
несущий
скрипки
и
розы.
Caramelle
non
ne
voglio
più
Конфет
мне
больше
не
нужно.
Certe
volte
non
ti
capisco
Иногда
я
тебя
не
понимаю.
Le
rose
e
i
violini
Розы
и
скрипки…
Questa
sera
raccontali
a
un'altra
Сегодня
вечером
расскажи
о
них
другой.
Violini
e
rose
li
posso
sentire
Скрипки
и
розы
я
могу
слушать,
Quando
la
cosa
mi
va,
se
mi
va
Когда
захочу,
если
захочу.
Quando
è
il
momento
Когда
настанет
время.
E
dopo
si
vedrà
А
потом
посмотрим.
Una
parola
ancora
Еще
одно
слово.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Parole
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Io
ti
giuro
Я
клянусь
тебе.
Parole,
parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова,
слова.
Parole,
soltanto
parole
Слова,
только
слова.
Parole
tra
noi
Слова
между
нами.
Ecco
il
mio
destino,
palarti
Вот
моя
судьба
– говорить
с
тобой,
Parlarti
come
la
prima
volta
Говорить
с
тобой,
как
в
первый
раз.
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei,
che
cosa
sei
Кто
ты,
кто
ты,
кто
ты?
No,
non
dire
nulla.
C'è
la
notte
che
parla
Нет,
ничего
не
говори.
Ночь
говорит
за
нас.
La
romantica
notte
Романтическая
ночь.
Non
cambi
mai,
non
cambi
mai,
non
cambi
mai
Ты
никогда
не
меняешься,
никогда
не
меняешься,
никогда
не
меняешься.
Tu
sei
il
mio
sogno
proibito
Ты
– моя
запретная
мечта.
E'
vero,
speranza
Это
правда,
надежда.
Nessuno
più
ti
può
fermare
Никто
больше
не
может
тебя
остановить.
Chiamami
passione
dai,
hai
visto
mai
Назови
меня
страстью,
вдруг
получится.
Si
spegne
nei
tuoi
occhi
la
luna
e
si
accendono
i
grilli
В
твоих
глазах
гаснет
луна
и
зажигаются
сверчки.
Caramelle
non
ne
voglio
più
Конфет
мне
больше
не
нужно.
Se
tu
non
ci
fossi
bisognerebbe
inventarti
Если
бы
тебя
не
было,
тебя
нужно
было
бы
придумать.
La
luna
ed
i
grilli
Луна
и
сверчки…
Normalmente
mi
tengono
sveglia
Обычно
они
не
дают
мне
уснуть.
Mentre
io
voglio
dormire
e
sognare
А
я
хочу
спать
и
видеть
во
сне
L'uomo
che
a
volte
c'è
in
te,
quando
c'è
Того
мужчину,
который
иногда
в
тебе
просыпается,
Che
parla
meno
Который
меньше
говорит,
Ma
può
piacere
a
me
Но
может
мне
понравиться.
Una
parola
ancora
Еще
одно
слово.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Io
ti
giuro
Я
клянусь
тебе.
Parole,
parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова,
слова.
Parole
soltanto
parole
Слова,
только
слова.
Parole
tra
noi
Слова
между
нами.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова.
Parole,
parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова,
слова.
Parole
soltanto
parole
Слова,
только
слова.
Parole
tra
noi
Слова
между
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Del Re, Leo Chiosso, Gianni Ferrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.