Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racconto (C'Est Comme Un Arc En Ciel) - 2001 Remastered Version
Racconto (C'Est Comme Un Arc En Ciel) - Remastered Version 2001
Stasera
cercherò
Tonight
I'll
try
Di
raccontarmi
un
po'
To
tell
myself
a
little
bit
Non
so
perché,
non
so
per
chi.
I
don't
know
why,
I
don't
know
for
whom.
Prendi
deciso
un
grigio
paese,
Take
a
random
gray
town,
La
piazza
con
il
bar,
The
piazza
with
the
bar,
Il
municipio
accanto
alla
chiesa,
The
town
hall
next
to
the
church,
Le
scuole
comunali,
The
public
schools,
Una
scolara
assai
disattenta,
A
very
inattentive
school
girl,
Che
non
arriva
al
sei,
Who's
not
old
enough
for
high
school,
Il
primo
amore
che
l'incanta,
The
first
love
that
enchants
her,
C'è
già
la
donna
in
lei.
The
woman
is
already
in
her.
Prendi
alla
sera
Take
the
evening
Nella
balera
In
the
dance
hall
Il
solito
via
vai
The
usual
hustle
and
bustle
Lei
che
non
sa
She
who
doesn't
know
Che
anche
sua
madre
è
lì,
That
her
mother
is
there
too,
Ha
cominciato
i
guai
She
has
started
her
troubles
C'è
chi
ti
abbraccia
e
t'insegna
un
passo
There's
someone
who
hugs
you
and
teaches
you
a
step
Che
non
hai
fatto
mai,
That
you've
never
done
before,
Non
te
ne
accorgi,
passo
passo,
You
don't
notice,
step
by
step,
Ingenua
tu
ci
stai.
Naïve
you
follow
along.
L'arcobaleno
è
là,
The
rainbow
is
there,
In
fondo
agli
occhi
tuoi
In
the
back
of
your
eyes
E
sì,
chi
sta
meglio
di
così?
And
yes,
who's
better
off
than
this?
L'arcobaleno
è
là,
The
rainbow
is
there,
Hai
tutto
quel
che
vuoi
You
have
everything
you
want
Però
quanto
freddo
senti
già.
But
you're
feeling
so
cold
already.
Prendi
deciso
un
giorno
d'autunno,
Take
a
random
autumn
day,
La
sua
banalità,
Its
banality,
Una
partenza
senza
ritorno,
A
departure
without
a
return,
La
tua
inutilità
Your
uselessness
E
prendi
tutti
i
mesi
degli
anni
And
take
all
the
months
of
the
years
Che
non
riprendi
più
That
you
won't
get
back
E
nel
tuo
specchio
And
in
your
mirror
Solo
i
cenni
Only
the
hints
Di
com'eri
bella
tu.
Of
how
beautiful
you
used
to
be.
L'arcobaleno
è
là
The
rainbow
is
there
In
fondo
agli
occhi
tuoi
In
the
back
of
your
eyes
E
sì,
chi
sta
meglio
di
così?
And
yes,
who's
better
off
than
this?
L'arcobaleno
è
là
The
rainbow
is
there
Hai
tutto
quel
che
vuoi
You
have
everything
you
want
Però
quanto
freddo
senti
già.
But
you're
feeling
so
cold
already.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: delanoe
Альбом
La Mina
дата релиза
01-10-1975
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.