Текст и перевод песни Mina - Chi Dice Non Da (Canto De Ossanha) (2001 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Dice Non Da (Canto De Ossanha) (2001 Digital Remaster)
Chi Dice Non Da (Canto De Ossanha) (2001 Digital Remaster)
Un
uomo
che
dice
che
dà
A
man
who
says
he
gives
è
un
uomo
che
invece
non
dà,
is
a
man
who
instead
does
not,
Un
uomo
che
dice
che
va
A
man
who
says
he
goes
è
un
uomo
che
invece
non
va,
is
a
man
who
instead
does
not
go,
Chi
dice
di
dare
non
dà,
He
who
says
he
gives
does
not
give,
Chi
dice
di
fare
non
fa,
He
who
says
he
does
does
not,
Attenta
ad
un
uomo
che
sa
Beware
of
a
man
who
knows
Parlare
soltanto
di
sé,
Only
how
to
speak
of
himself,
Attenta
ad
un
uomo
che
va
Beware
of
a
man
who
goes
Seguendo
illusioni
d'amore.
Chasing
illusions
of
love.
Vai,
vai,
vai,
vai,
Go,
go,
go,
go,
Vai,
vai,
vai,
vai,
Go,
go,
go,
go,
Vai,
vai,
vai,
vai,
Go,
go,
go,
go,
Vai,
vai,
vai,
vai.
Go,
go,
go,
go.
Tanto
non
risolverei
Because
I
wouldn't
solve
anything
In
parole
gli
direi
I
would
tell
him
in
words
La
tristezza
di
un
amore
che
passò.
The
sadness
of
a
love
that
passed.
No,
sola
m'allontanerei
No,
I
would
walk
away
alone
Verso
l'alba
di
un
amor
Towards
the
dawn
of
a
love
Dove
ricomincerei.
Where
I
would
start
over.
Mi
ha
detto
il
silenzio
che
sa
Silence,
which
knows,
E
parla
nel
buio
con
me
Told
me
and
speaks
to
me
in
the
darkness
Che
quando
all'amore
non
dai
That
when
you
don't
give
to
love
Non
lascia
mai
niente
per
te
It
never
leaves
anything
for
you
Se
ami
ne
soffri,
se
no
If
you
love,
you
suffer,
if
not
Amore
davvero
non
è.
It's
really
not
love.
Vai,
vai,
vai,
vai,
Go,
go,
go,
go,
Vai,
vai,
vai,
vai,
Go,
go,
go,
go,
Vai,
vai,
vai,
vai,
Go,
go,
go,
go,
Vai,
vai,
vai,
vai.
Go,
go,
go,
go.
Tanto
non
risolverei
Because
I
wouldn't
solve
anything
In
parole
gli
direi
I
would
tell
him
in
words
La
tristezza
di
un
amore
che
passò.
The
sadness
of
a
love
that
passed.
No,
sola
m'allontanerei
No,
I
would
walk
away
alone
Verso
l'alba
di
un
amor
Towards
the
dawn
of
a
love
Dove
ricomincerei.
Where
I
would
start
over.
Mi
ha
detto
il
silenzio
che
sa
Silence,
which
knows,
E
parla
nel
buio
con
me
Told
me
and
speaks
to
me
in
the
darkness
Che
quando
all'amore
non
dai
That
when
you
don't
give
to
love
Non
lascia
mai
niente
per
te
It
never
leaves
anything
for
you
Se
ami
ne
soffri,
se
no
If
you
love,
you
suffer,
if
not
Amore
davvero
non
è.
It's
really
not
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.