Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dai dai domani (A Praça) (2004 - Remaster;)
Aber, aber morgen (A Praça) (2004 - Remaster;)
Io
passo
per
la
strada
dove
abito
e
so
già
Ich
gehe
durch
die
Straße,
wo
ich
wohne,
und
weiß
schon,
che
questa
gente
spera
nel
domani
che
verrà
dass
diese
Leute
auf
den
morgigen
Tag
hoffen,
der
kommen
wird.
mi
ferma
un
giovanotto
e
poi
mi
chiede
"ma
lo
sa
Ein
junger
Mann
hält
mich
an
und
fragt
mich:
"Wissen
Sie,
che
da
domani
tutto
cambierà?"
dass
ab
morgen
alles
anders
sein
wird?"
Lui
dice
che
domani
un
grande
amore
arriverà
Er
sagt,
dass
morgen
eine
große
Liebe
kommen
wird,
e
un'altra
che
era
sola
dice
che
si
sposerà
und
eine
andere,
die
allein
war,
sagt,
dass
sie
heiraten
wird,
un
tale
grida
in
strada
che
suo
figlio
tornerà
ein
Mann
schreit
auf
der
Straße,
dass
sein
Sohn
zurückkehren
wird,
e
un
altro
che
domani
soldi
avrà.
und
ein
anderer,
dass
er
morgen
Geld
haben
wird.
Dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
ho
nella
testa
la
festa
per
te
ich
habe
ein
Fest
für
dich
in
meinem
Kopf.
dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
se
l'oggi
è
triste
wenn
heute
traurig
ist,
domani
faccio
baldoria
insieme
a
te.
morgen
feiere
ich
ein
Fest
mit
dir.
Io
torno
nella
strada
dove
abito
però
Ich
kehre
in
die
Straße
zurück,
wo
ich
wohne,
aber
mi
sembra
che
anche
ieri
fosse
uguale,
non
lo
so,
mir
scheint,
dass
es
gestern
genauso
war,
ich
weiß
es
nicht,
è
vero
mi
risponde
un
uomo
e
poi
aggiunge
che
es
stimmt,
antwortet
mir
ein
Mann
und
fügt
dann
hinzu,
dass
quest'oggi
fare
festa
non
si
può.
man
heute
kein
Fest
feiern
kann.
Il
grande
amore
non
s'è
visto
e
pare
tardi
un
pò,
Die
große
Liebe
ist
nicht
erschienen
und
es
scheint
etwas
spät
zu
sein,
la
donna
sola
dice
oggi
non
mi
sposerò
die
einsame
Frau
sagt,
heute
werde
ich
nicht
heiraten,
il
figlio
ha
perso
il
treno
der
Sohn
hat
den
Zug
verpasst,
i
soldi
mancano
perciò
das
Geld
fehlt,
deshalb
scusatemi,
domani
tornerò
entschuldigen
Sie
mich,
morgen
komme
ich
wieder.
Dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
ho
nella
testa
la
festa
per
te
ich
habe
ein
Fest
für
dich
in
meinem
Kopf.
dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
se
l'oggi
è
triste
wenn
heute
traurig
ist,
domani
faccio
baldoria
insieme
a
te.
morgen
feiere
ich
ein
Fest
mit
dir.
Io
passo
per
la
strada
ma
non
abito
più
qua
Ich
gehe
durch
die
Straße,
aber
ich
wohne
nicht
mehr
hier,
qualcuno
dice
piano
che
l'amore
non
verrà
jemand
sagt
leise,
dass
die
Liebe
nicht
kommen
wird,
e
quella
che
era
sola
mai
nessuno
sposerà
und
die,
die
allein
war,
wird
niemals
heiraten,
il
figlio
è
via
e
i
soldi
chi
li
ha.
der
Sohn
ist
weg
und
wer
hat
das
Geld?
Dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
ho
nella
testa
la
festa
per
te
ich
habe
ein
Fest
für
dich
in
meinem
Kopf.
dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
se
l'oggi
è
triste
wenn
heute
traurig
ist,
domani
faccio
baldoria
insieme
a
te.
morgen
feiere
ich
ein
Fest
mit
dir.
La
gente
spera
sempre
nel
domani
che
verrà
Die
Leute
hoffen
immer
auf
den
morgigen
Tag,
der
kommen
wird,
perché
domani
dice
è
un
giorno
di
felicità
weil
sie
sagen,
dass
morgen
ein
Tag
des
Glücks
ist,
però
ragazzi
un
difettino
anche
lui
ce
l'ha
aber
Leute,
einen
kleinen
Fehler
hat
er
auch,
diventa
oggi
e
l'oggi
cosa
dà?
er
wird
zum
Heute,
und
was
gibt
das
Heute?
Dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
ho
nella
testa
la
festa
per
te
ich
habe
ein
Fest
für
dich
in
meinem
Kopf.
dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
se
l'oggi
è
triste
wenn
heute
traurig
ist,
domani
faccio
baldoria
insieme
a
te.
morgen
feiere
ich
ein
Fest
mit
dir.
Dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
ho
nella
testa
la
festa
per
te
ich
habe
ein
Fest
für
dich
in
meinem
Kopf.
dai
dai
domani
Aber,
aber
morgen,
se
l'oggi
è
triste
wenn
heute
traurig
ist,
domani
faccio
baldoria
insieme
a
te
morgen
feiere
ich
ein
Fest
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Limiti, C. Imperial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.