Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Giardini Di Marzo (2001 Digital Remaster)
I Giardini Di Marzo (2001 Digital Remaster)
Il
carretto
passava
e
quell'uomo
gridava
"gelati"
The
little
cart
was
passing
by,
and
that
man
was
shouting
"ice
cream"
Al
21
del
mese
i
nostri
soldi
erano
già
finiti
The
21st
of
the
month
had
come,
and
our
money
had
already
run
out
Io
pensavo
a
mia
madre
e
rivedevo
i
suoi
vestiti
I
thought
about
my
mother
and
I
could
see
her
clothes
again
Il
più
bello
era
nero,
coi
fiori
non
ancora
appassiti.
The
most
beautiful
one
was
black,
with
flowers
that
hadn't
yet
withered.
All'uscita
di
scuola
i
ragazzi
vendevano
libri
At
the
school
exit,
the
boys
were
selling
books
Io
restavo
a
guardarli
cercando
il
coraggio
per
imitarli
I
stood
there
watching
them,
trying
to
find
the
courage
to
be
like
them
Poi
sconfitta
tornavo
a
giocar
con
la
mente
i
suoi
tarli
Then,
defeated,
I
went
back
to
playing
with
my
mental
worries
E
la
sera
al
telefono
tu
mi
chiedevi
perché
non
parli.
And
in
the
evening
on
the
phone
you
asked
me
why
I
don't
talk.
Che
anno
è
What
year
is
it
Che
giorno
è
What
day
is
it
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
This
is
the
time
to
live
with
you
Le
mie
mani
come
vedi
non
tremano
più
My
hands
as
you
can
see
are
no
longer
shaking
E
ho
nell'anima
And
I
have
in
my
soul
In
fondo
all'anima
cieli
immensi,
immenso
amore
Deep
in
my
soul
vast
skies,
boundless
love
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
And
then
again,
and
again
love,
love
for
you
Fiumi
azzurri
e
colline,
praterie
Azure
rivers
and
hills,
meadows
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie,
Where
my
sweet
melancholies
run,
L'universo
trova
spazio
dentro
me.
The
universe
finds
space
within
me.
Ma
il
coraggio
di
vivere
But
the
courage
to
live
Quello
ancora
non
c'è.
That
is
still
not
there.
I
giardini
di
Marzo
The
gardens
of
March
Si
vestono
di
nuovi
colori
Are
dressing
in
new
colors
E
le
giovani
donne
in
quel
mese
vivono
nuovi
amori
And
the
young
ladies
in
that
month
are
experiencing
new
loves
Camminavo
al
tuo
fianco
e
ad
un
tratto
dicesti
tu
muori
I
was
walking
by
your
side
and
suddenly
you
said
you
were
dying
Se
mi
aiuti
son
certo
che
io
ne
verrò
fuori
If
you
help
me
I'm
sure
I'll
come
out
of
it
Ma
non
una
parola
chiarì
i
miei
pensieri
But
not
a
single
word
clarified
my
thoughts
Continuai
a
camminare
I
continued
walking
Lasciandoti
attore
di
ieri.
Leaving
you
an
actor
of
yesterday.
Che
anno
è
What
year
is
it
Che
giorno
è
What
day
is
it
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
This
is
the
time
to
live
with
you
Le
mie
mani
come
vedi
non
tremano
più
My
hands
as
you
can
see
are
no
longer
shaking
E
ho
nell'anima
And
I
have
in
my
soul
In
fondo
all'anima
cieli
immensi,
immenso
amore
Deep
in
my
soul
vast
skies,
boundless
love
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
And
then
again,
and
again
love,
love
for
you
Fiumi
azzurri
e
colline,
praterie
Azure
rivers
and
hills,
meadows
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie,
Where
my
sweet
melancholies
run,
L'universo
trova
spazio
dentro
me.
The
universe
finds
space
within
me.
Ma
il
coraggio
di
vivere,
quello
ancora
non
c'è.
But
the
courage
to
live,
that
is
still
not
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.