Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Vista Della Sera (2001 Digital Remaster)
In Vista Della Sera (2001 Digital Remaster)
La
nostra
vita,
sentimentale
è
Our
sentimental
life
is
è
naturale
definita,
né
troppo
vuota
né
troppo
piena
naturally
defined,
neither
too
empty
nor
too
full
qualche
traguardo
irraggiungibile
some
unattainable
goal
non
è
un
problema
is
not
a
problem
sei
stato
l'uomo
che
ho
amato
you
were
the
man
I
loved
sempre
da
principiante
always
as
a
beginner
poi
come
amante,
then
as
a
lover,
sei
stato
quello
che
ho
difeso
you
were
the
one
I
defended
più
volentieri,
most
willingly,
quando
tradivi
l'uomo
che
eri
when
you
betrayed
the
man
you
were
e
si
apre
il
mio
giorno
in
vista
della
sera
and
my
day
opens
as
evening
approaches
il
momento
in
cui
tu
mi
manchi
di
più
the
moment
when
I
miss
you
most
e
la
città
è
già
un
prodigio
and
the
city
is
already
a
marvel
ma
quale
buio,
quale
grigio
but
what
darkness,
what
grayness
luci
accese
come
su
di
noi
lights
on
like
on
us
e
si
accende
il
mio
giorno
in
vista
della
sera
and
my
day
lights
up
as
evening
approaches
il
momento
in
cui
tu
mi
manchi
di
più
the
moment
when
I
miss
you
most
l'ora
in
cui
vai
così
distante
the
hour
when
you
go
so
far
away
so
che
non
è
cambiato
niente
I
know
nothing
has
changed
succede
che
mi
perdo
senza
te
it
happens
that
I
get
lost
without
you
sei
stato
l'uomo
che
ho
amato
sempre
you
were
the
man
I
always
loved
senza
far
drammi,
teneramente
without
drama,
tenderly
sei
stato
quello
per
cui
ho
fatto
di
testa
mia
you
were
the
one
I
acted
on
my
own
for
lucidamente
con
fantasia
lucidly
with
imagination
e
si
chiude
il
mio
giorno
in
vista
della
sera
and
my
day
closes
as
evening
approaches
il
pensiero
di
te
so
bene
cos'è
the
thought
of
you,
I
know
well
what
it
is
tra
la
città
che
mi
è
piaciuta
among
the
city
that
I
liked
piena
di
gente
disincantata
full
of
disenchanted
people
che
torna
insieme
come
me
e
te
who
come
back
together
like
you
and
me
ora
ha
un
senso
il
mio
giorno
in
questa
vita
mia
now
my
day
makes
sense
in
this
life
of
mine
che
io
vivo
per
te
soltanto
per
te
that
I
live
for
you,
only
for
you
e
se
un'idea
m'
è
balenata
and
if
an
idea
flashed
through
my
mind
che
quasi
quasi
m'ha
infastidita
that
almost
annoyed
me
non
c'entra
più,
qua
conti
solo
tu
it
doesn't
matter
anymore,
only
you
matter
here
ora
sto
ferma
ad
ascoltare
now
I
stand
still
and
listen
tu
quello
che
ho
voglia
di
sentire
you
are
what
I
want
to
hear
non
c'entra
più,
qua
conti
solo
tu.
it
doesn't
matter
anymore,
only
you
matter
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Castellari, Camillo Castellari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.