Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun dolore (2001 Remaster)
Нет боли (ремастеринг 2001)
Tu
mi
sembri
un
po'
stupito,
Ты
кажешься
немного
ошеломленным,
Perché
rimango
qui
indifferente
Потому
что
я
остаюсь
равнодушной,
Come
se
tu
non
avessi
parlato,
Словно
ты
и
не
говорил,
Quasi
come
se
tu
Будто
ты
Non
avessi
detto
niente.
Ничего
и
не
сказал.
Ti
sei
innamorato
Ты
влюбился.
Cosa
c'è,
cosa
c'è
che
non
va,
Что
такое,
что
не
так?
Io
dovrei
perciò
soffrire
da
adesso
Я
должна,
по-твоему,
страдать
теперь,
Per
ragioni
ovvie
di
orgoglio
e
di
sesso
Из-за
очевидных
причин
гордости
и
секса,
E
invece
niente
no,
А
вместо
этого
ничего,
нет,
Non
sento
niente
no
Я
ничего
не
чувствую,
нет,
Nessun
dolore
Никакой
боли,
Non
c'è
tensione
Нет
напряжения,
Non
c'è
emozione
Нет
волнения,
Nessun
dolore.
Никакой
боли.
Il
vetro
non
è
rotto
dal
sasso,
Стекло
разбивается
не
камнем,
Ma
dal
braccio
esperto
di
un
ingenuo
gradasso
А
умелой
рукой
наивного
хвастуна.
L'applauso
per
sentirsi
importante
Аплодисменты,
чтобы
почувствовать
себя
важным,
Senza
domandarsi
mai
per
quale
gente
Не
спрашивая
себя,
для
кого,
Tutte
le
occhiate
maliziose
che
davi
Все
эти
лукавые
взгляды,
что
ты
бросал,
Eran
semisparse
al
vento
Были
развеяны
по
ветру,
Qualcosa
che
perdevi
Что-то,
что
ты
терял,
E
mi
inaridivi
И
меня
иссушал,
E
mi
inaridivi
И
меня
иссушал.
Non
sento
niente
no,
Я
ничего
не
чувствую,
нет,
Nessun
dolore
no
Никакой
боли,
нет,
Nessun
dolore,
Никакой
боли,
Non
c'è
tensione
Нет
напряжения,
Non
c'è
emozione,
Нет
волнения,
Nessun
dolore
Никакой
боли.
Non
sento
niente
no,
Я
ничего
не
чувствую,
нет,
Adesso
niente
no
Теперь
ничего,
нет,
Nessun
dolore
Никакой
боли,
Non
c'è
tensione
Нет
напряжения,
Non
c'è
emozione
Нет
волнения,
Nessun
dolore.
Никакой
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Salerno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.