Mina - Raso (2001 Digital Remaster) - перевод текста песни на русский

Raso (2001 Digital Remaster) - Minaперевод на русский




Raso (2001 Digital Remaster)
Атлас (цифровой ремастеринг 2001)
Amore mio
Любимый мой,
è già da tempo che ti amo così
я уже давно люблю тебя так,
lontano dai tuoi occhi e dal tuo cuore
вдали от твоих глаз и твоего сердца,
senza avvisarti mai.
ни разу не дав тебе знать.
Io so chi sei, che nome hai
Я знаю, кто ты, как тебя зовут,
è questo che mi basta, e non vorrei
и этого мне достаточно, и я не хочу
sfiorare l'equilibrio dei pensieri
нарушать равновесие мыслей,
e preferisco amarti senza un vero modo
и предпочитаю любить тебя без настоящего способа,
perché io so che ci sei
потому что я знаю, что ты существуешь,
anche se non ci vediamo.
даже если мы не видимся.
Facciamo che tutto sia
Представь, что все это
un sentimento di raso
чувство, подобное атласу,
e quando ti attacchi su
и когда ты к нему прикасаешься,
ci voli via
то улетаешь,
così, senza aggrapparsi alla ringhiera di un'effimera poesia.
вот так, не цепляясь за перила эфемерной поэзии.
Tu sei così,
Ты такой,
frammento mio di quotidianità,
мой осколок повседневности,
che puntualmente vivi la mia vita
который неизменно живет моей жизнью,
che al primo freddo mi riscaldi l'aria intorno.
который при первом холоде согревает воздух вокруг меня.
La notte fredda sarà
Холодная ночь пройдет
sotto un parato di stelle
под пологом из звезд,
la luna imbiancherà
луна выбелит
gocce che rigano il viso
капли, что текут по лицу,
le raccoglierà
соберет их,
lucide e chiare
сияющие и чистые,
un mare senza onde è tanto grande, navigando senza vele.
море без волн так огромно, когда плывешь без парусов.
Ecco è così
Вот так
che riempio poche ore della vita
я заполняю несколько часов жизни,
aprendo una finestra sulla strada
открывая окно на улицу,
io vedo chiaro l'orizzonte che non seguirò mai insieme a te.
я ясно вижу горизонт, к которому никогда не пойду вместе с тобой.
La notte fredda sarà
Холодная ночь пройдет
sotto un parato di stelle
под пологом из звезд,
la luna imbiancherà
луна выбелит
gocce che rigano il viso
капли, что текут по лицу,
le raccoglierà
соберет их,
lucide e chiare
сияющие и чистые,
un mare senza onde è tanto grande, navigando senza vele
море без волн так огромно, когда плывешь без парусов.





Авторы: Vincenzo Leomporro, Giovanni Donzelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.