Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Avessi Tempo (2001 Digital Remaster)
If I Had Time (2001 Digital Remaster)
Se
avessi
tempo,
io
camminerei
If
I
had
the
time,
I
would
walk
Sopra
il
tuo
corpo
addormentato
Over
your
sleeping
body
E
bagnerei
di
pioggia
la
tua
schiena
And
I
would
bathe
your
back
in
rain
Che
asciugherei
col
freddo
della
sera.
That
I
would
dry
with
the
cold
of
the
evening.
Se
avessi
tempo,
ti
regalerei
If
I
had
the
time,
I
would
give
you
Questo
mio
ultimo
dolore,
This
my
last
sorrow,
Che
rassegnato
ormai
non
fa
più
male,
That
resigned
now
no
longer
hurts,
é
una
carezza
che
non
fa
rumore.
It
is
a
caress
that
makes
no
noise.
E
troverei
la
forza
di
svegliare
And
I
would
find
the
strength
to
wake
up
La
gente
addormentata
nelle
case
The
people
sleeping
in
the
houses
E
troverei
la
forza
di
spaccare
And
I
would
find
the
strength
to
break
Questa
mia
stanza
dove
tutto
tace.
This
my
room
where
all
is
silent.
Se
avessi
tempo,
io
ti
salverei
If
I
had
the
time,
I
would
save
you
Dalle
bestemmie
della
vita,
From
the
curses
of
life,
Se
avessi
tempo,
io
ti
stringerei
If
I
had
the
time,
I
would
hold
you
Fino
a
spezzarti
tra
le
dita.
Until
I
break
you
between
my
fingers.
Se
avessi
tempo,
io
ti
stupirei
If
I
had
the
time,
I
would
surprise
you
Tutte
le
volte
che
cammino,
Every
time
I
walk,
Tra
le
tue
mani
bianche
cercherei
Between
your
white
hands
I
would
seek
Il
vento
fresco
del
mattino.
The
cool
wind
of
morning.
Se
avessi
tempo,
io
ti
parlerei
If
I
had
the
time,
I
would
talk
to
you
Come
facevo
da
bambino
As
I
did
when
I
was
a
child
Perduto
nei
tuoi
occhi
belli,
immensi
Lost
in
your
beautiful,
immense
eyes
Seduto
solo
su
un
gradino.
Sitting
alone
on
a
step.
Vorrei
avere
grandi
enormi
braccia
I
wish
I
had
big,
enormous
arms
Per
abbracciarti
tutto
quanto
sei
To
embrace
you
for
all
that
you
are
Vorrei
vedere
la
tua
vera
faccia
I
wish
I
could
see
your
true
face
Tra
tutte
quelle
che
purtroppo
hai
Among
all
those
that
unfortunately
you
have
E
troverei
la
forza
di
gridare
And
I
would
find
the
strength
to
shout
Senza
paura
di
svegliarti
Without
fear
of
waking
you
E
troverei
la
forza
di
scappare
And
I
would
find
the
strength
to
run
away
Senza
paura
di
lasciarti.
Without
fear
of
leaving
you.
Se
avessi
tempo,
io
ti
affogherei
If
I
had
the
time,
I
would
drown
you
Dentro
la
luce
di
una
stella
In
the
light
of
a
star
Se
avessi
tempo,
forse
scriverei
If
I
had
the
time,
perhaps
I
would
write
Una
canzone,
la
più
bella
A
song,
the
most
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bizzarri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.