MINACELENTANO - Io Non Volevo - перевод текста песни на русский

Io Non Volevo - Mina & Adriano Celentanoперевод на русский




Io Non Volevo
Я не хотела
Inciampavi sempre e mi cascavi addosso
Ты вечно спотыкалась и падала на меня
E intanto che io ti tiravo su
И пока я тебя поднимал
Casualmente la tua mano andava giù
Твоя рука случайно опускалась вниз
Ad appoggiarsi dove non si può
Чтоб прикоснуться там, где не дозволено
E poi guardandomi fissa dentro gli occhi
А потом, глядя пристально мне в глаза
Con una gran faccia tosta mi dicevi
С бесстыжей ухмылкой говорила:
"Io non volevo, mi scusi, non volevo"
не хотела, прости, не хотела"
"Io non volevo, mi scusi, non volevo"
не хотела, прости, не хотела"
Mi sembra di capire che il trauma l'hai superato
Кажется, ты травму преодолела
A distanza di pochi mesi vedo che
Уже через пару месяцев вижу я
Che con la scusa di prendermi e tirarmi su
Что под предлогом поднять и поддержать
Sento il calore d'una mano che
Чувствую тепло руки, что
Sta lentamente scendendo lungo il seno
Медленно скользит вниз по груди
E mentre seguiti a scendere mi guardi
И пока скользишь вниз - смотришь на меня
Mi guardi e stupidamente poi mi dici
Смотришь и глупо бормочешь:
"Io non volevo, mi scusi, non volevo"
не хотела, прости, не хотела"
Dolcemente tu lo fai, anche se io non vorrei
Нежно ты это делаешь, хоть я против
Ma senza di te io mi perderei
Но без тебя я потеряюсь
Mi perderei
Потеряюсь
Quel gesto (lei si muove già)
Тот жест (она уже движется)
Che fai (lei si muove già)
Что делаешь (она уже движется)
Voltata (e di spalle poi)
Повернувшись спиной затем)
Di spalle (lei si appoggia a lui)
Спиной (она прижимается к нему)
Vestita (col suo vestito che)
Одетая (её платье что)
Di nudo (leggero sfiora il suo corpo)
Обнажённым (лёгким касается его тела)
Leggera (e si sbottona un po')
Легко расстёгивается слегка)
Leggera (e si sbottona un po')
Легко расстёгивается слегка)
Mi piace (lui si perde)
Люблю (он теряется)
Baciarti (nei suoi seni palpitanti)
Целовать тебя её трепещущую грудь)
Sentirmi (e nelle)
Чувствовать в)
Toccare (profonde oscurità del suo corpo)
Прикасаться (глубокой тьме её тела)
Le mani tue sopra la mia pelle (si danno)
Твои руки на моей коже (отдаются)
Mi danno (sente un brivido lei)
Мне дарят (дрожь чувствует она)
Un brivido (sente un dolce brivido lei)
Дрожь (сладкую дрожь чувствует она)
Un brivido (un brivido lei)
Дрожь (дрожь она)
Un brivido (ardon di febbre gli occhi suoi)
Дрожь (жаром горят её глаза)
Un brivido
Дрожь
(Mentre in vento li accarezzerà) un brivido
(Пока ветер ласкать их будет) дрожь





Авторы: Adriano Celentano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.