Текст и перевод песни Mina Harker - Nackt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engelsflügel
tief
in
mir
Крылья
ангела
глубоко
во
мне
Tragen
mich
nie
fort
von
hier
Не
унесут
меня
прочь
отсюда
Stecken
fest
in
meinem
rücken
Застряли
в
моей
спине
Fühl
ich
wie
sie
mich
erdrücken
Я
чувствую,
как
они
меня
душат
Darum
ziehe
ich
mich
aus
Поэтому
я
снимаю
с
себя
одежду
Schreie
Meinen
Schmerz
Hinaus
Выкрикиваю
свою
боль
All
die
stunden
voller
pein
die
nie
vergehen
Все
эти
часы,
полные
боли,
которые
никогда
не
пройдут
Darum
bleibe
ich
lieber
Nackt
Поэтому
я
предпочитаю
оставаться
нагой
Weil
die
Angst
mich
nicht
mehr
packt
Потому
что
страх
больше
не
сковывает
меня
All
die
wunden
sind
mein
heil
Все
раны
- мое
исцеление
Und
auch
mein
weh
И
моя
боль
тоже
Jede
feder
reiss
ich
aus
Каждое
перо
я
вырываю
Und
auf
knien
kriech
ich
hinaus
И
на
коленях
выползаю
вон
Schlepp
mich
über
stock
und
stein
Тащу
себя
по
камням
и
веткам
Schneiden
sich
in
mein
gebein
Они
режут
меня
до
костей
Darum
ziehe
ich
mich
aus
Поэтому
я
снимаю
с
себя
одежду
Schreie
Meinen
Schmerz
Hinaus
Выкрикиваю
свою
боль
All
die
stunden
voller
pein
die
nie
vergehen
Все
эти
часы,
полные
боли,
которые
никогда
не
пройдут
Darum
bleibe
ich
lieber
Nackt
Поэтому
я
предпочитаю
оставаться
нагой
Weil
die
Angst
mich
nicht
mehr
packt
Потому
что
страх
больше
не
сковывает
меня
All
die
wunden
sind
mein
heil
Все
раны
- мое
исцеление
Und
auch
mein
weh
И
моя
боль
тоже
Han
die
flügel
abgeschnitten
Я
отрезала
крылья
Denn
ich
hab
genung
gelitten
Потому
что
натерпелась
Werfe
sie
zum
himmel
hoch
Подбрасываю
их
высоко
в
небо
Doch
sie
fluegen
immer
noch
Но
они
все
еще
летят
Darum
ziehe
ich
mich
aus
Поэтому
я
снимаю
с
себя
одежду
Schreie
Meinen
Schmerz
Hinaus
Выкрикиваю
свою
боль
All
die
stunden
voller
pein
die
nie
vergehen
Все
эти
часы,
полные
боли,
которые
никогда
не
пройдут
Darum
bleibe
ich
lieber
Nackt
Поэтому
я
предпочитаю
оставаться
нагой
Weil
die
Angst
mich
nicht
mehr
packt
Потому
что
страх
больше
не
сковывает
меня
All
die
wunden
sind
mein
heil
Все
раны
- мое
исцеление
Und
auch
mein
weh
И
моя
боль
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harker, Mina: Gorodezki, Alexander, Lewis, Trevor B., Kaleve, Georg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.