Текст и перевод песни Mina Kostić - Slavija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imam
s
čim,
nemam
s
kim
Есть
с
кем,
нет
с
кем
Imam
kad,
nemam
gde
Есть
когда,
не
знаю
где
U
ovom
gradu
za
mene,
teško
je
В
этом
городе
для
меня,
тяжело
Kažu
mi,
dolaziš
iz
provincije
Говорят
мне,
приехал
из
провинции
Zbog
toga
me
svaka,
devojka
odbije
Поэтому
меня
каждая,
девушка
отвергает
Neće
cura
svaka,
neće
za
došljaka
Не
хочет
девица
любая,
не
хочет
за
приезжего
Pored
ovih
lepih
prigradskih
momaka
Рядом
с
этими
красивыми
городскими
парнями
Kupi
svoje
stvari,
još
si
dobro
proš'o
Собери
свои
вещи,
ещё
легко
отделался
Bolje
da
se
vratiš
odakle
si
doš'o
Лучше
бы
вернулся,
откуда
приехал
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Славия,
и
памятник
Вуку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей
и
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Slavija,
dva
sveta
granica
Славия,
двух
миров
граница
Molim
te,
budi
mi,
budi
mi
bar
Умоляю
тебя,
будь
моей,
будь
хотя
бы
Poslednja
stanica
Последней
станцией
Idem
u
bioskop,
biram
poslednji
red
Иду
в
кинотеатр,
выбираю
последний
ряд
Puštam
mašti
i
suzama,
u
nedogled
Отдаюсь
фантазии
и
слезам,
в
бесконечность
Pored
mene
si
ti
Рядом
со
мной
ты
Devojka
iz
moga
sna
Девушка
из
моей
мечты
Al'
šta
mi
to
vredi
Но
что
мне
толку
Kad
sam
iz
provincije
ja
Ведь
я
из
провинции
Nije
lako
biti
nov
u
ovom
gradu
Нелегко
быть
новеньким
в
этом
городе
Zašto
da
ti
i
ja
dajem
lažnu
nadu
Зачем
тебе
и
мне
питать
ложную
надежду
Kupi
voznu
kartu,
brže
bolje
kreni
Купи
билет
на
поезд,
скорее
отправляйся
Ovde
će
i
dušu,
znaj
da
ti
pokradu
Здесь
и
душу,
знай,
у
тебя
украдут
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Славия,
и
памятник
Вуку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей
и
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Slavija,
dva
sveta
granica
Славия,
двух
миров
граница
Molim
te,
budi
mi,
budi
mi
bar
Умоляю
тебя,
будь
моей,
будь
хотя
бы
Poslednja
stanica
Последней
станцией
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Славия,
и
памятник
Вуку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей
и
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Славия,
и
памятник
Вуку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей
и
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Славия,
и
памятник
Вуку
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Без
друзей
и
денег
и
любви
Tonem
k'o
Titanik
Тону
как
Титаник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar M Radulovic, Stevan Simeunovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.