Текст и перевод песни Mina - Aiutatemi (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiutatemi (Remastered)
Помогите мне (Remastered)
Aiutatemi,
aiutatemi
Помогите
мне,
помогите
мне,
da
quando
l'amore
ho
perduto
с
тех
пор,
как
любовь
я
потеряла,
il
sole
per
me
s'è
oscurato
солнце
для
меня
померкло,
io
sento
sfuggire
la
vita
я
чувствую,
как
уходит
жизнь,
mi
sento
morir.
я
чувствую,
что
умираю.
Aiutatemi,
aiutatemi
Помогите
мне,
помогите
мне
a
vincere
questa
paura
победить
этот
страх,
a
vivere
e
credere
ancora
жить
и
верить
снова,
ridatemi
un
po'
di
speranza
верните
мне
немного
надежды,
salvate
il
mio
cuor.
спасите
мое
сердце.
che
non
posso
trattenere
который
я
не
могу
сдержать,
e
poi
se
qualcuno
capirmi
saprà
и
если
кто-то
сможет
меня
понять,
null'altro
chiedo
di
potere
avere
ничего
большего
я
не
прошу,
ma
pietà,
ma
pietà,
un
po'
di
pietà.
но
пощадите,
пощадите,
немного
пощады.
Aiutatemi,
aiutatemi
Помогите
мне,
помогите
мне
a
vincere
questa
paura
победить
этот
страх,
a
vivere
e
credere
ancora
жить
и
верить
снова,
ridatemi
un
po'
di
speranza
верните
мне
немного
надежды,
salvate
il
mio
cuor.
спасите
мое
сердце.
Angeli
del
cielo
Ангелы
небесные,
uomini
del
mondo
люди
мира,
gente,
gente
tutta
люди,
все
люди,
Aiutatemi,
aiutatemi
Помогите
мне,
помогите
мне
a
vincere
questa
paura
победить
этот
страх,
a
vivere
e
credere
ancora
жить
и
верить
снова,
ridatemi
un
po'
di
speranza
верните
мне
немного
надежды,
salvate
il
mio
cuor.
спасите
мое
сердце.
che
non
posso
trattenere
который
я
не
могу
сдержать,
e
forse
qualcuno
capirmi
saprà
и,
возможно,
кто-то
сможет
меня
понять,
null'altro
chiedo
di
potere
avere
ничего
большего
я
не
прошу,
ma
pietà,
ma
pietà,
un
po'
di
pietà.
но
пощадите,
пощадите,
немного
пощады.
Aiutatemi,
aiutatemi
Помогите
мне,
помогите
мне
a
vincere
questa
paura
победить
этот
страх,
a
vivere
e
credere
ancora
жить
и
верить
снова,
ridatemi
un
po'
di
speranza
верните
мне
немного
надежды,
salvate
il
mio
cuor.
спасите
мое
сердце.
Angeli
del
cielo
Ангелы
небесные,
uomini
del
mondo
люди
мира,
gente,
gente
tutta
люди,
все
люди,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.