Mina - Alla fermata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mina - Alla fermata




Alla fermata
На остановке
T′incontro sempre qui
Я встречаю тебя всегда здесь,
Ti osservo camminare
Наблюдаю, как ты идешь.
Mi piacerebbe chiacchierare un po'
Мне бы хотелось поболтать немного,
Ma non mi stai a guardare
Но ты не смотришь на меня.
Mi piaci tanto che
Ты мне так нравишься, что
Non te lo so spiegare,
Я не могу объяснить.
Mi viene da sorridere a pensare
Мне хочется улыбаться, думая,
Che non mi vuoi parlare
Что ты не хочешь со мной говорить.
Ah... cosa sei?
Ах... что ты такое?
Forse un′onda così grande che mi bagna e non fa male
Может быть, волна такая большая, что захлестывает меня, но не причиняет боли.
Ah... forse vuoi farti desiderare.
Ах... может быть, ты хочешь, чтобы тебя добивались.
Io mi avvicino un po'
Я подхожу немного ближе
E provo un po' a scherzare
И пытаюсь пошутить
Con le parole, certo io lo so,
Словами, конечно, я знаю,
Non ci so molto fare
Я не очень умею это делать.
E vedo che sorridi,
И вижу, что ты улыбаешься,
Forse non è andata male
Может быть, все не так уж плохо.
Che stupida, stai salutando il tipo
Какая глупая, ты здороваешься с парнем
Dietro alle mie spalle
У меня за спиной.
Ah... cosa sei?
Ах... что ты такое?
Forse un lampo, un temporale che stordisce e non fa male
Может быть, молния, гроза, которая оглушает, но не причиняет боли.
Ah... forse vuoi stare per i fatti tuoi
Ах... может быть, ты хочешь побыть один.
Ah... come vorrei
Ах... как бы я хотела
Non dovermi immaginare non doverti più sognare
Не представлять тебя, не мечтать о тебе больше.
Dio, dove sei?
Боже, где ты?
Non farmi naufragare
Не дай мне утонуть.
Il taxi tarda un po′
Такси немного опаздывает,
Sembra non voglia più arrivare
Кажется, оно больше не приедет.
Tu batti i piedi per il freddo che
Ты топаешь ногами от холода, который
Non fa respirare
Не дает дышать.
Ma eccolo spuntare,
Но вот оно появляется,
Ho giusto il tempo di
У меня как раз есть время
Tornare a immaginare di svegliarmi
Снова представить, что я просыпаюсь
Sdraiata sul tuo cuore.
Лежа на твоем сердце.
Ah... cosa sei?
Ах... что ты такое?
Sei una roccia, una montagna che mi fa fantasticare
Ты скала, гора, которая заставляет меня мечтать,
che vorrei mi portasse al mare
Да, я хотела бы, чтобы она привела меня к морю.
No, ma lui no...
Нет, только не он...
Non mi guarda e non mi ascolta, intanto sale e io sto male
Он не смотрит на меня и не слушает, тем временем садится в такси, а мне плохо.
Forse non dovrei... desiderare...
Наверное, мне не стоит... желать...





Авторы: Gianni Leuci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.