Текст и перевод песни Mina - Alla fermata
T′incontro
sempre
qui
Я
всегда
встречаю
тебя
здесь
Ti
osservo
camminare
Я
наблюдаю,
как
ты
ходишь
Mi
piacerebbe
chiacchierare
un
po'
Я
хотел
бы
немного
поболтать
Ma
non
mi
stai
a
guardare
Но
ты
не
смотришь
на
меня
Mi
piaci
tanto
che
Ты
мне
так
нравишься,
что
Non
te
lo
so
spiegare,
Я
не
могу
объяснить.,
Mi
viene
da
sorridere
a
pensare
Я
улыбаюсь,
думая
Che
non
mi
vuoi
parlare
Что
ты
не
хочешь
говорить
со
мной
Ah...
cosa
sei?
Ах...
кто
ты?
Forse
un′onda
così
grande
che
mi
bagna
e
non
fa
male
Может
быть,
такая
большая
волна
купает
меня
и
не
болит
Ah...
forse
vuoi
farti
desiderare.
Ах...
может
быть,
вы
хотите,
чтобы
вы
желали.
Io
mi
avvicino
un
po'
Я
подхожу
чуть
ближе.
E
provo
un
po'
a
scherzare
И
я
пытаюсь
немного
пошутить
Con
le
parole,
certo
io
lo
so,
Со
словами,
Конечно,
я
знаю,
Non
ci
so
molto
fare
Я
не
очень-то
разбираюсь
в
этом.
E
vedo
che
sorridi,
И
я
вижу,
что
ты
улыбаешься,
Forse
non
è
andata
male
Может
быть,
все
пошло
не
так.
Che
stupida,
stai
salutando
il
tipo
Какая
дура,
ты
здороваешься
с
парнем
Dietro
alle
mie
spalle
За
моей
спиной
Ah...
cosa
sei?
Ах...
кто
ты?
Forse
un
lampo,
un
temporale
che
stordisce
e
non
fa
male
Может
быть,
молния,
гроза,
которая
оглушает
и
не
болит
Ah...
forse
vuoi
stare
per
i
fatti
tuoi
Ах...
может
быть,
вы
хотите
остаться
за
своими
делами
Ah...
come
vorrei
Ах...
как
бы
я
хотел
Non
dovermi
immaginare
non
doverti
più
sognare
Не
думай,
что
больше
не
мечтай
Dio,
dove
sei?
Боже,
где
ты?
Non
farmi
naufragare
Не
дай
мне
потерпеть
кораблекрушение
Il
taxi
tarda
un
po′
Такси
немного
задерживается
Sembra
non
voglia
più
arrivare
Похоже,
он
больше
не
хочет
туда
приходить
Tu
batti
i
piedi
per
il
freddo
che
Вы
стучите
ногами
по
холоду,
который
Non
fa
respirare
Не
дает
дышать
Ma
eccolo
spuntare,
Но
вот
он,
Ho
giusto
il
tempo
di
У
меня
есть
время,
чтобы
Tornare
a
immaginare
di
svegliarmi
Вернуться
к
воображению,
чтобы
разбудить
меня
Sdraiata
sul
tuo
cuore.
Лежа
на
сердце.
Ah...
cosa
sei?
Ах...
кто
ты?
Sei
una
roccia,
una
montagna
che
mi
fa
fantasticare
Ты
скала,
гора,
которая
заставляет
меня
фантазировать
Sì
che
vorrei
mi
portasse
al
mare
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
он
отвез
меня
к
морю
No,
ma
lui
no...
Нет,
а
он
нет...
Non
mi
guarda
e
non
mi
ascolta,
intanto
sale
e
io
sto
male
Он
не
смотрит
на
меня
и
не
слушает
меня,
между
тем
он
поднимается,
и
я
болен
Forse
non
dovrei...
desiderare...
Может,
и
не
стоит...
хотеть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Leuci
Альбом
Selfie
дата релиза
10-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.