Текст и перевод песни Mina - Azzurro (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azzurro (2001 Remastered Version)
Лазурь (ремастеринг 2001)
Cerco
l'estate
tutto
l'anno
Я
ищу
лето
круглый
год,
E
all'improvviso
eccola
qua
И
вдруг
вот
оно
здесь.
Lei
è
partita
per
le
spiaggie
Ты
уехал
на
пляжи,
E
sono
solo
quassù
in
città,
А
я
осталась
одна
здесь,
в
городе.
Sento
fischiare
sopra
i
tetti
Слышу,
как
над
крышами
свистит
Un
aeroplano
che
se
ne
va.
Улетающий
самолет.
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me,
Лазурь,
этот
день
слишком
лазурный
и
долгий
для
меня,
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te,
Я
понимаю,
что
у
меня
больше
нет
сил
без
тебя.
Io
quasi
quasi
prendo
il
treno
Я
почти
готова
сесть
на
поезд
E
vengo,
vengo
da
te,
И
приехать,
приехать
к
тебе,
Ma
il
treno
dei
desideri,
Но
поезд
желаний,
Dei
miei
pensieri
all'incontrario
va.
Моих
мыслей,
идет
в
обратном
направлении.
Sembra
quand'ero
all'oratorio
Как
будто
я
снова
в
воскресной
школе,
Con
tanto
sole,
tanti
anni
fa.
Под
ярким
солнцем,
много
лет
назад.
Quelle
domeniche
da
solo
Те
одинокие
воскресенья
In
un
cortile
a
passeggiar
Во
дворе,
гуляя
в
одиночестве,
Ora
mi
annoio
più
di
allora:
Теперь
мне
скучнее,
чем
тогда:
Neanche
un
prete
per
chiaccherar
Даже
священника
нет,
чтобы
поболтать.
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me,
Лазурь,
этот
день
слишком
лазурный
и
долгий
для
меня,
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te,
Я
понимаю,
что
у
меня
больше
нет
сил
без
тебя.
Io
quasi
quasi
prendo
il
treno
Я
почти
готова
сесть
на
поезд
E
vengo,
vengo
da
te,
И
приехать,
приехать
к
тебе,
Ma
il
treno
dei
desideri,
Но
поезд
желаний,
Dei
miei
pensieri
all'incontrario
va.
Моих
мыслей,
идет
в
обратном
направлении.
Cerco
un
po'
d'Africa
in
giardino
Ищу
немного
Африки
в
саду,
Tra
l'oleandro
e
il
baobab,
Среди
олеандра
и
баобаба,
Come
facevo
da
bambino,
Как
делала
в
детстве,
Ma
qui
c'è
gente,
non
si
può
più:
Но
здесь
люди,
больше
нельзя:
Stanno
innaffiando
le
tue
rose,
Поливают
твои
розы,
Non
c'è
il
leone,
chissà
dov'è.
Льва
нет,
кто
знает,
где
он.
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me,
Лазурь,
этот
день
слишком
лазурный
и
долгий
для
меня,
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te,
Я
понимаю,
что
у
меня
больше
нет
сил
без
тебя.
Io
quasi
quasi
prendo
il
treno
Я
почти
готова
сесть
на
поезд
E
vengo,
vengo
da
te,
И
приехать,
приехать
к
тебе,
Ma
il
treno
dei
desideri,
Но
поезд
желаний,
Dei
miei
pensieri
all'incontrario
va
Моих
мыслей,
идет
в
обратном
направлении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Paolo Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.