Mina - C'è un uomo in mezzo al mare - перевод текста песни на русский

C'è un uomo in mezzo al mare - Minaперевод на русский




C'è un uomo in mezzo al mare
Есть человек посреди моря
Hallo, hallo, hallo.
Алло, алло, алло.
sull′onda, sull'onda.
Да, да, на волне, на волне.
Cambia linea, cambia linea
Другая линия, другая линия.
pronto, hallo hallo, siamo in fase
Да, pronto, алло, алло, мы в эфире.
Un momento, un momento
Минуточку, минуточку.
Pronto, pronto, hallo, hallo, hallo.
Pronto, pronto, алло, алло, алло.
Erano le nove, grande calma in porto
Было девять часов, полный штиль в порту,
Quando ahimè la radio mi chiamò
Когда, увы, радио меня позвало.
Cosa c′è per giove, un ferito un morto,
Что случилось, ради всего святого, раненый, мертвый?
"No" mi si rispose "ma però"
"Нет," - мне ответили, - "но, однако..."
"Oh capitan, c'è un uomo in mezzo al mare,
"О, капитан, есть человек посреди моря,
Oh capitan, venitelo a salvare
О, капитан, придите и спасите его.
Non sa remar neppure sa nuotar
Он не умеет грести, даже плавать не умеет,
E finirà per affogar.
И в конце концов утонет.
Quel poverin per rimanere a galla,
Этот бедняга, чтобы остаться на плаву,
Da un'ora sta seduto su una palla
Уже час сидит на мяче
E sopra l′onda glu glu glu glu glu comincia a far,
И над волной буль-буль-буль начинает делать,
O capitan venitelo a salvar."
О, капитан, придите и спасите его."
Erano le dieci un presentimento,
Было десять часов, предчувствие,
Che mi spinse allora a domandar:
Которое побудило меня тогда спросить:
"Favorisca darci qualche chiarimento,
"Будьте добры, дайте нам кое-какие разъяснения,
Come mai c′è un uomo in mezzo al mar?"
Как так получилось, что человек оказался посреди моря?"
"Oh capitan c'è un uomo in mezzo al mare
"О, капитан, есть человек посреди моря,
Oh capitan venitelo a salvare,
О, капитан, придите и спасите его,
Hallo, hallo, vi spiegherò
Алло, алло, да, да, я объясню,
Datemi ascolto per favor.
Послушайте меня, пожалуйста.
Erano in sei, in sei sopra una barca
Их было шестеро, шестеро в лодке,
Ma dopo un po′ a fondo andò la barca
Но через некоторое время лодка пошла ко дну.
E cinque sopra sei furon costretti ad affogar
И пятеро из шести были вынуждены утонуть,
Ecco perché c'è un uomo in mezzo al mar."
Вот почему есть человек посреди моря."
Fino a mezzanotte non dormii tranquillo
До полуночи я не спала спокойно,
Finchè mi decisi a richiamar:
Пока не решила перезвонить:
"Che cos′è accaduto, sii sincero dillo
"Что случилось, будь честен, скажи,
Che cos'è accaduto in mezzo al mar?"
Что случилось посреди моря?"
"In mezzo al mar ci stava un bastimento
"Посреди моря был корабль,
A navigar con uomini trecento
Плывущий с тремястами мужчинами,
Ma poi non so per quale qui pro quo
Но потом, не знаю по какой причине,
Il bastimento a picco andò
Корабль пошел ко дну.
Si mise in mar allor quella barchetta
Тогда в море вышла та лодочка,
Che naufragò non so per qual disdetta
Которая потерпела крушение, не знаю по какой причине,
La palla restò a galla e glo glo glo continua a far
Мяч остался на плаву и буль-буль-буль продолжает делать,
Ecco perché c′è un uomo in mezzo al mar."
Вот почему есть человек посреди моря."
"Quel poverin per rimanere a galla
"Этот бедняга, чтобы остаться на плаву,
è ancora seduto su una palla
Все еще там сидит на мяче
E sopra l'onda glu glu glu continua a far
И над волной буль-буль-буль продолжает делать,
Hallo hallo c'è un uomo in mezzo al mar".
Алло, алло, есть человек посреди моря."





Авторы: Dino Olivieri, Giuseppe Rastelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.