Текст и перевод песни Mina - Compagna di viaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compagna di viaggio
Попутчица
Sono
seduta
accanto
a
te
Я
сижу
рядом
с
тобой,
Anche
se
adesso
non
mi
vedi
Даже
если
сейчас
ты
меня
не
видишь.
Con
il
mio
sguardo
che
non
c'è
Моим
взглядом,
которого
нет,
Osservo
il
gioco
dei
pedali
sotto
i
piedi
Наблюдаю
за
игрой
педалей
под
ногами.
E
sono
fatta
d'aria
И
я
сделана
из
воздуха,
La
stessa
che
tu
respiri
Того
же,
которым
ты
дышишь.
Sono
accanto
a
te,
con
te
Я
рядом
с
тобой,
с
тобой.
Son
la
tua
passeggera...
Я
твоя
попутчица...
Io
sto
viaggiando
accanto
a
te
Я
путешествую
рядом
с
тобой.
Qualunque
cosa
io
ti
dica
Что
бы
я
тебе
ни
говорила,
Con
la
mia
voce
che
non
c'è
Моим
голосом,
которого
нет,
Sono
la
tua
migliore
amica
Я
твоя
лучшая
подруга.
E
sono
fatta
d'aria
И
я
сделана
из
воздуха,
Quella
che
muove
la
nebbia
Который
колышет
туман
Sono
accanto
a
te,
con
te
Я
рядом
с
тобой,
с
тобой.
Son
la
tua
passeggera
Я
твоя
попутчица.
Quante
lune
sui
campi
Сколько
лун
над
полями,
Quanti
inverni
ed
estati
Сколько
зим
и
лет,
Quante
lucciole
accese
Сколько
светлячков
зажженных,
Quanti
nomi
scordati
Сколько
забытых
имен.
Quanto
sole
sul
mare
Сколько
солнца
на
море,
Quanti
estati
ed
inverni
Сколько
лет
и
зим,
Da
riempirsene
gli
occhi
Чтобы
наполнить
ими
глаза,
Da
riempirci
i
quaderni
Чтобы
заполнить
ими
тетради.
Quante
cose
saranno
Сколько
всего
будет
E
quante
cose
sono
state
И
сколько
всего
было,
E
non
sono
bastate,
e
non
sono
bastate
И
этого
было
недостаточно,
и
этого
было
недостаточно,
E
non
sono
bastate
И
этого
было
недостаточно.
Sto
camminando
accanto
a
te
Я
иду
рядом
с
тобой
E
sono
dentro
al
tuo
pensiero
И
я
в
твоих
мыслях.
Per
quanta
strada
adesso
c'è
Какой
бы
длинной
ни
была
дорога
сейчас,
Può
camminarci
il
mondo
intero
Весь
мир
может
пройти
по
ней.
E
sono
fatta
d'aria...
И
я
сделана
из
воздуха...
Quella
che
muta
un
bisbiglio
in
preghiera
Того,
что
превращает
шепот
в
молитву.
Sono
accanto
a
te,
con
te
Я
рядом
с
тобой,
с
тобой.
Son
la
tua
passeggera
Я
твоя
попутчица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Faletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.